1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:36,000 --> 00:00:38,416
<i>I believe in miracles</i>

4
00:00:39,916 --> 00:00:43,166
<i>Where you from, you sexy thing</i>

5
00:00:43,250 --> 00:00:45,041
<i>You sexy thing, you</i>

6
00:00:45,125 --> 00:00:47,833
<i>I believe in miracles</i>

7
00:00:48,416 --> 00:00:49,416
Hey.

8
00:00:49,500 --> 00:00:52,291
<i>Since you came along, you sexy thing</i>

9
00:00:53,416 --> 00:00:56,500
- So nice to finally meet you.
- Please, lower your expectations.

10
00:00:56,583 --> 00:00:58,291
I'm way more charming on email.

11
00:00:58,375 --> 00:00:59,708
Well...

12
00:01:01,333 --> 00:01:03,583
I'm glad you asked me out. Finally.

13
00:01:04,500 --> 00:01:07,583
I'm a cardio girl. I don't normally
just hang out by the weights.

14
00:01:07,666 --> 00:01:09,125
I do not normally lift that much.

15
00:01:09,208 --> 00:01:11,833
It was either ask you out
or get a hernia trying to impress you.

16
00:01:12,541 --> 00:01:15,791
So, okay, why did you leave
London for New Jersey?

17
00:01:15,875 --> 00:01:17,458
It was a job opportunity.

18
00:01:17,541 --> 00:01:19,541
I'm an in-house lawyer at Air Cruz.

19
00:01:19,625 --> 00:01:21,750
- Oh, I love Air Cruz. Thank you.
- Thank you.

20
00:01:22,416 --> 00:01:23,958
Always on time, great snacks.

21
00:01:24,041 --> 00:01:25,166
Cheers.

22
00:01:25,250 --> 00:01:26,416
<i>I love your commercials.</i>

23
00:01:27,166 --> 00:01:30,958
"I'm not just the CEO of Air Cruz,
I'm also a pilot."

24
00:01:31,041 --> 00:01:32,166
I hate doing those.

25
00:01:32,833 --> 00:01:35,541
My dad used to do them,
then when he retired, I had to do them.

26
00:01:35,625 --> 00:01:37,041
It's the worst part of the job.

27
00:01:37,125 --> 00:01:38,750
Ah, you're great.

28
00:01:39,500 --> 00:01:44,291
My ex-wife is going to be so jealous that
I am on a date with the Air Cruz lady.

29
00:01:44,375 --> 00:01:46,916
Oh, this is not a date.
This is a work dinner.

30
00:01:47,958 --> 00:01:49,083
Well...

31
00:01:49,166 --> 00:01:51,500
A little birdie told me
that you're single.

32
00:01:51,583 --> 00:01:54,916
- And so am I... legally now.
- Oh.

33
00:01:55,500 --> 00:01:56,916
Best six months of my life.

34
00:01:57,000 --> 00:01:57,833
Well...

35
00:01:58,333 --> 00:02:01,125
- I'm here to talk business. So... yeah.
- Sorry, you're right.

36
00:02:01,208 --> 00:02:03,958
Trust me, the last thing
I want to talk about is my ex-wife.

37
00:02:04,041 --> 00:02:05,208
Okay.

38
00:02:06,041 --> 00:02:07,041
Stacey.

39
00:02:07,666 --> 00:02:10,666
Mm. But, wait,
wasn't that like a huge demotion?

40
00:02:10,750 --> 00:02:13,083
Oh. Um... I don't know.

41
00:02:13,166 --> 00:02:16,000
Practicing international law
on a global scale is rewarding,

42
00:02:16,083 --> 00:02:17,541
but today at Air Cruz,

43
00:02:17,625 --> 00:02:21,208
I did resolve a dispute between
a passenger and an emotional support dog.

44
00:02:21,291 --> 00:02:22,791
Ooh.

45
00:02:22,875 --> 00:02:25,916
You're hiding something. Thank you.

46
00:02:26,000 --> 00:02:27,500
Why did you really leave?

47
00:02:27,583 --> 00:02:29,625
- Did you quit, or did you get fired?
- No.

48
00:02:29,708 --> 00:02:31,458
You can tell me anything.
I'm like a vault.

49
00:02:31,541 --> 00:02:35,666
Like, my ex-boyfriend gave me scabies
and I didn't tell a soul.

50
00:02:36,541 --> 00:02:37,500
Well done.

51
00:02:37,583 --> 00:02:40,333
Air Cruz is expanding
into Dallas-Fort Worth.

52
00:02:40,416 --> 00:02:42,208
- It's huge for us.
- Dallas.

53
00:02:42,291 --> 00:02:47,416
And I'd like the lounge there to reflect
and be kind of like a cathedral for--

54
00:02:49,125 --> 00:02:50,000
Larry?

55
00:02:51,625 --> 00:02:53,125
Oh. Uh...

56
00:02:54,041 --> 00:02:55,291
Excuse me. Um...

57
00:02:56,500 --> 00:02:58,125
Stacey's from Dallas.

58
00:02:58,208 --> 00:02:59,208
Oh.

59
00:02:59,958 --> 00:03:01,125
That's where we met.

60
00:03:01,708 --> 00:03:02,708
Mmm.

61
00:03:10,250 --> 00:03:11,791
Are you crying?

62
00:03:11,875 --> 00:03:14,916
No, no, no.
I'm not crying. I'm not crying.

63
00:03:17,916 --> 00:03:19,708
- Larry!
- I'm sorry!

64
00:03:19,791 --> 00:03:22,500
Should we get some food?
Let's get some food.

65
00:03:22,583 --> 00:03:24,541
Mm-mmm. I had a protein bar earlier.

66
00:03:24,625 --> 00:03:27,166
You know why I come here?
For these bad boys.

67
00:03:27,250 --> 00:03:30,250
They're so good, right?
Can't even taste the tequila, right?

68
00:03:30,333 --> 00:03:33,625
But it's in there. It's definitely there.
Shall we get some water?

69
00:03:33,708 --> 00:03:36,375
Oh, my God.
They're playing my literal favorite song.

70
00:03:36,458 --> 00:03:38,583
Oh, my God. I love this song.

71
00:03:38,666 --> 00:03:39,833
It's a good song.

72
00:03:39,916 --> 00:03:41,041
We have to dance.

73
00:03:41,125 --> 00:03:44,041
- Oh. Uh, we don't. We absolutely don't.
- I think we should just dance.

74
00:03:44,125 --> 00:03:46,666
No. Absolutely not. It's a restaurant.
Not a dancing place.

75
00:03:46,750 --> 00:03:48,833
Okay. You want to stay seated,
you dirty dog?

76
00:03:49,458 --> 00:03:53,416
Sorry everybody. Excuse me.
Tanya, please, I'm begging you.

77
00:03:53,500 --> 00:03:55,500
<i>Tell it to my heart</i>

78
00:03:55,583 --> 00:03:57,708
<i>I can feel...</i> Oh, whoa.

79
00:03:57,791 --> 00:03:59,541
- Oh, no.
- Oh my God.

80
00:03:59,625 --> 00:04:00,458
What the fuck?

81
00:04:00,541 --> 00:04:04,250
Sit down, or my boyfriend
will kick your fucking ass.

82
00:04:04,333 --> 00:04:06,333
- Tanya. I am so sorry.
- Put a leash on her.

83
00:04:06,416 --> 00:04:08,541
To be clear,
no one will be kicking your ass.

84
00:04:08,625 --> 00:04:11,875
I do apologize, everyone.
Dessert is on me.

85
00:04:13,708 --> 00:04:15,583
Oh, shit.

86
00:04:16,958 --> 00:04:19,666
And then we stopped sleeping together.

87
00:04:21,583 --> 00:04:24,500
She, uh...
She thought it was her fault, but...

88
00:04:26,208 --> 00:04:27,375
honestly...

89
00:04:28,958 --> 00:04:30,166
- it was mine.
- Mmm.

90
00:04:31,166 --> 00:04:32,708
And now I masturbate to her.

91
00:04:34,458 --> 00:04:38,041
I jerk off to my ex-wife.
I mean, is that fucked up or--

92
00:04:38,125 --> 00:04:40,500
And that's my cue. Okay.

93
00:04:40,583 --> 00:04:41,416
Excuse me.

94
00:04:52,333 --> 00:04:54,208
I had a really nice time tonight.

95
00:04:55,916 --> 00:04:57,708
- Good night, Tanya.
- Oh.

96
00:04:58,291 --> 00:04:59,750
Not on the first date, huh?

97
00:05:00,833 --> 00:05:02,125
You are a gentleman.

98
00:05:03,583 --> 00:05:04,500
Well...

99
00:05:05,416 --> 00:05:06,458
till next time.

100
00:05:10,541 --> 00:05:12,375
- Good night.
- Good night.

101
00:05:12,458 --> 00:05:14,416
God, you're such a pussy.

102
00:05:15,458 --> 00:05:17,416
Mom! I'm home.

103
00:05:26,958 --> 00:05:30,916
Jackie, uh,
I just want to apologize again.

104
00:05:31,000 --> 00:05:32,416
I'm really sorry.

105
00:05:33,166 --> 00:05:34,208
You should call...

106
00:05:34,916 --> 00:05:35,833
Stacey.

107
00:05:37,125 --> 00:05:39,041
She might be home thinking about you too.

108
00:05:39,625 --> 00:05:40,791
And masturbating?

109
00:05:41,791 --> 00:05:43,041
Goodbye, Larry.

110
00:06:09,958 --> 00:06:10,833
Sorry.

111
00:06:46,958 --> 00:06:49,666
All right, Frederick, here we are.
Finished last night.

112
00:06:49,750 --> 00:06:52,000
If you could get that
to Mr. Vance when he gets in, please.

113
00:06:52,083 --> 00:06:55,000
That was fast.
You can take more time if you want.

114
00:06:55,916 --> 00:06:59,708
Mr. Vance will be mad
if there are mistakes, so...

115
00:06:59,791 --> 00:07:00,791
Um...

116
00:07:01,291 --> 00:07:02,625
There are no mistakes.

117
00:07:04,416 --> 00:07:06,375
- All right, Clair?
- Ugh, no.

118
00:07:06,458 --> 00:07:09,625
It's freezing outside,
then it's 1,000 degrees on the train,

119
00:07:09,708 --> 00:07:12,375
so I sweat all the way through
my thermal underwear.

120
00:07:12,458 --> 00:07:14,375
Then that sweat froze on my walk to work.

121
00:07:14,458 --> 00:07:17,916
Now I have this, like,
insane rash behind my knees.

122
00:07:19,375 --> 00:07:20,416
Oh, dear.

123
00:07:20,500 --> 00:07:21,916
What did you get up to last night?

124
00:07:22,000 --> 00:07:23,791
Oh, nothing.

125
00:07:23,875 --> 00:07:25,875
No, you did something. What was it?

126
00:07:26,833 --> 00:07:28,875
Just something personal.

127
00:07:29,458 --> 00:07:30,458
Like what?

128
00:07:31,333 --> 00:07:34,333
I'm sorry. I think
this might be a cultural difference.

129
00:07:34,416 --> 00:07:36,916
Discussing personal things
with a co-worker seems

130
00:07:37,000 --> 00:07:39,666
inappropriate or rude to me.

131
00:07:40,166 --> 00:07:41,750
So when I say, "All right, Clair,"

132
00:07:41,833 --> 00:07:44,916
I'm not really asking if you're all right.
I'm just saying, "Hello."

133
00:07:45,000 --> 00:07:48,375
Oh. Because for me,
if you ask a question, then I answer it,

134
00:07:48,458 --> 00:07:50,500
because that is how a conversation works.

135
00:07:50,583 --> 00:07:51,500
Right.

136
00:07:51,583 --> 00:07:54,750
- Well, for example, yesterday, when you--
- Morning.

137
00:07:55,708 --> 00:07:59,333
When you told me your IBS was intense...

138
00:07:59,416 --> 00:08:02,875
That's a personal issue
for your personal life. Do you see?

139
00:08:03,000 --> 00:08:05,375
- What do you want me to say?
- Just all right.

140
00:08:05,458 --> 00:08:08,166
I say all right, you say all right,
and we go about our day.

141
00:08:08,250 --> 00:08:09,333
But I'm not all right.

142
00:08:09,416 --> 00:08:11,625
No one's all right, Clair. We just say it.

143
00:08:16,291 --> 00:08:18,208
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.

144
00:08:23,000 --> 00:08:24,791
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.

145
00:08:24,875 --> 00:08:27,208
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning, Ms. Cruz.

146
00:08:31,208 --> 00:08:34,000
- Hey, hey. How'd it go last night?
- Nightmare.

147
00:08:34,916 --> 00:08:37,833
- Who told Larry I was single?
- Who doesn't know you're single?

148
00:08:38,625 --> 00:08:41,166
- Fair.
- I'm so sorry. Meaning that he hit on you?

149
00:08:41,250 --> 00:08:42,708
- Then he cried.
- I'm gonna scream.

150
00:08:42,791 --> 00:08:44,041
It makes me so angry

151
00:08:44,125 --> 00:08:47,708
when people cannot separate their
business life from their personal life.

152
00:08:47,791 --> 00:08:50,750
Except in your case,
which is business life and business life.

153
00:08:50,833 --> 00:08:51,833
Hey.

154
00:08:51,916 --> 00:08:53,958
I don't need anybody else
in my life right now.

155
00:08:54,041 --> 00:08:55,083
I'm focused on work.

156
00:08:55,166 --> 00:08:57,125
I hear that, sister.

157
00:08:57,208 --> 00:08:58,541
- Oh my God.
- Okay.

158
00:08:58,625 --> 00:09:02,875
I know I'm not supposed to ask this,
but how are you even walking right now?

159
00:09:02,958 --> 00:09:05,333
You're actually not allowed to ask that.
Sorry, go ahead.

160
00:09:05,416 --> 00:09:07,541
- No. You.
- It's your airline. Okay.

161
00:09:08,375 --> 00:09:11,791
Seriously. Shouldn't you be home?
Or in a hospital... giving birth.

162
00:09:11,875 --> 00:09:13,750
I'm gonna go to the hospital
when the baby comes,

163
00:09:13,833 --> 00:09:15,833
then I'll resume work the next day.

164
00:09:15,916 --> 00:09:17,166
You're kidding, right?

165
00:09:17,250 --> 00:09:19,166
We have maternity leave.
I'm worried about you.

166
00:09:19,250 --> 00:09:20,750
- Hey, Marcus.
- Yeah?

167
00:09:20,833 --> 00:09:22,500
- Get this down to legal.
- Ms. Cruz?

168
00:09:22,583 --> 00:09:24,458
- Yeah, right away, Ms. Bloom.
- Thank you.

169
00:09:24,958 --> 00:09:26,416
"Right away, Ms. Bloom"?

170
00:09:26,500 --> 00:09:28,416
So, you all set for the deposition?

171
00:09:28,500 --> 00:09:29,500
Eh.

172
00:09:30,250 --> 00:09:33,583
- Nervous.
- No. Look, this is nothing. It's nothing.

173
00:09:33,666 --> 00:09:37,416
If the biggest airline on the planet
is not suing somebody somewhere,

174
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
their dicks get soft.

175
00:09:38,583 --> 00:09:39,541
- Sydney.
- What?

176
00:09:39,625 --> 00:09:41,250
You can't say that. The door is open.

177
00:09:41,333 --> 00:09:42,750
- It's true.
- For fuck's sake.

178
00:09:42,833 --> 00:09:45,333
It's gonna be fine.
Vance is gonna destroy them.

179
00:09:46,916 --> 00:09:49,666
- He is, isn't he?
- Yes. I'd buy a ticket to see this one.

180
00:09:49,750 --> 00:09:53,125
Peter Vance is going to
eat those assholes for breakfast.

181
00:09:54,666 --> 00:09:57,250
Gunderson. Peter Vance here.

182
00:09:57,333 --> 00:10:01,500
What is this horse shit
about moving up the deposition?

183
00:10:02,208 --> 00:10:03,500
<i>Peter, I'm sorry.</i>

184
00:10:04,666 --> 00:10:06,291
- Huh?
- <i>Oh, I... I...</i>

185
00:10:07,791 --> 00:10:09,333
- Oh, fuck you!
<i>- Peter...</i>

186
00:10:09,416 --> 00:10:11,750
Okay, listen, asshole.

187
00:10:11,833 --> 00:10:14,958
If that's the only time
in your CEO's precious schedule,

188
00:10:15,041 --> 00:10:18,041
- I'll depose his ass too. Yeah.
<i>- You're not... Peter.</i>

189
00:10:18,125 --> 00:10:20,041
Yeah, I fucking can.

190
00:10:20,125 --> 00:10:21,833
Check your email, dipshit.

191
00:10:22,416 --> 00:10:23,375
Guess what?

192
00:10:26,125 --> 00:10:27,541
<i>I can... are you there?</i>

193
00:10:30,875 --> 00:10:31,916
<i>What's going on?</i>

194
00:10:35,083 --> 00:10:37,708
I don't know
if it was beef or chorizo but...

195
00:10:37,791 --> 00:10:40,166
- All right, Clair?
- No, not at all.

196
00:10:40,250 --> 00:10:43,166
Mr. Vance choked on his breakfast burrito.

197
00:10:43,250 --> 00:10:46,416
Oh, my God.
You can have burritos for breakfast?

198
00:10:47,833 --> 00:10:50,500
- I'm so sorry. Is he okay?
- He has a tube down his throat.

199
00:10:50,583 --> 00:10:52,583
He's using hand signals
to sue the food truck

200
00:10:52,666 --> 00:10:54,291
for a recklessly large sausage chunk.

201
00:10:54,375 --> 00:10:56,291
Is this him, are you Blanchflower?

202
00:10:56,375 --> 00:10:57,416
Yes, Daniel Blanchflower.

203
00:10:57,500 --> 00:11:00,125
Well, the general goes down.
Time to bring in the colonel.

204
00:11:00,208 --> 00:11:03,250
Vance says you're hot shit, so you're
on the Falcon Airlines deposition.

205
00:11:03,333 --> 00:11:05,750
- Be in Ms. Cruz's office in five minutes.
- I'll be there.

206
00:11:06,916 --> 00:11:08,125
Ooh...

207
00:11:11,000 --> 00:11:12,708
Why are you all looking at me like that?

208
00:11:13,583 --> 00:11:14,916
Have you met Ms. Cruz?

209
00:11:15,000 --> 00:11:17,583
No, Rachael.
I have not yet had the pleasure.

210
00:11:18,541 --> 00:11:19,791
"Pleasure?"

211
00:11:20,666 --> 00:11:23,000
So you enjoy feeling dumb and scared?

212
00:11:24,958 --> 00:11:27,500
She's tough. Don't babble.

213
00:11:27,583 --> 00:11:31,125
But don't say nothing.
Just speak the exact right amount.

214
00:11:31,208 --> 00:11:36,041
And do not compliment her shoes.
It was the worst elevator ride of my life.

215
00:11:36,125 --> 00:11:39,041
She likes the smell of lavender.
Try to smell like lavender.

216
00:11:39,125 --> 00:11:41,250
She hates the sound of breathing.
Don't breathe.

217
00:11:41,333 --> 00:11:42,791
But if you have to breathe,

218
00:11:42,875 --> 00:11:45,708
try to take a quick gasp
through the side of your mouth, like this.

219
00:12:03,708 --> 00:12:06,083
- Go right in. She's expecting you.
- Thank you.

220
00:12:06,708 --> 00:12:07,708
Good luck.

221
00:12:21,541 --> 00:12:22,875
Holy shit.

222
00:12:26,958 --> 00:12:28,541
You're very, um...

223
00:12:30,666 --> 00:12:31,666
impressive.

224
00:12:34,041 --> 00:12:35,083
You...

225
00:12:36,333 --> 00:12:37,583
glow, you...

226
00:12:40,291 --> 00:12:41,125
Wow.

227
00:12:42,250 --> 00:12:43,666
You're the new lawyer?

228
00:12:43,750 --> 00:12:48,791
Yes. Sorry. I am he, Daniel Blanchflower.

229
00:12:50,458 --> 00:12:51,833
Nice shoes.

230
00:12:51,916 --> 00:12:52,750
Fuck.

231
00:12:52,833 --> 00:12:53,916
Sydney?

232
00:12:54,416 --> 00:12:55,375
Yes?

233
00:12:57,666 --> 00:12:59,416
- This is the guy?
- Yeah. This is...

234
00:12:59,500 --> 00:13:01,625
Bl... I literally already forgot it.

235
00:13:01,708 --> 00:13:03,250
- Blanchflower.
- Blankplowder.

236
00:13:03,375 --> 00:13:05,125
- Blanchflower.
- That's what I said.

237
00:13:05,208 --> 00:13:06,750
Can we postpone the deposition?

238
00:13:06,833 --> 00:13:09,125
No. It'll look like
we're hiding something.

239
00:13:10,333 --> 00:13:15,583
Ms. Cruz, I can assure you
I am quite capable and happy

240
00:13:15,666 --> 00:13:19,958
to help with whatever
you may need help with.

241
00:13:21,166 --> 00:13:22,333
Shoes or law...

242
00:13:22,416 --> 00:13:26,166
Probably more law-based help,
I imagine you need, actually, from me.

243
00:13:41,666 --> 00:13:43,583
- Have a good day, ma'am.
- Thank you.

244
00:13:56,041 --> 00:13:57,166
Good morning. I'm Daniel.

245
00:13:57,250 --> 00:13:59,083
- Vanessa. Nice to meet you.
- Nice to meet you.

246
00:14:00,166 --> 00:14:02,666
Okay. Well, let's begin.

247
00:14:02,750 --> 00:14:06,333
Ms. Cruz, four months ago, on July 25th,

248
00:14:06,416 --> 00:14:08,333
Falcon Airlines had a verbal agreement

249
00:14:08,416 --> 00:14:10,708
with the board
of the Dallas-Fort Worth airport

250
00:14:10,791 --> 00:14:12,666
to acquire 10 gates in their new terminal.

251
00:14:12,750 --> 00:14:15,666
- Are you aware of all this?
- Yes.

252
00:14:15,750 --> 00:14:18,166
But on July 26th, the very next day,

253
00:14:18,250 --> 00:14:21,750
you flew to Dallas
on your personal private jet, Cruz One,

254
00:14:21,833 --> 00:14:26,166
to meet with Charles Johnson, the chairman
of the Dallas-Fort Worth board.

255
00:14:26,250 --> 00:14:28,833
And after your evening together,

256
00:14:28,916 --> 00:14:31,083
Mr. Johnson just changed his mind,

257
00:14:31,166 --> 00:14:35,250
decided to give the gates that he had
already given to Falcon Airlines to you.

258
00:14:35,333 --> 00:14:36,666
- Is that correct?
- Yes.

259
00:14:36,750 --> 00:14:40,833
Would you care to tell us what happened
that evening between you and Mr. Johnson?

260
00:14:47,666 --> 00:14:50,291
- We had dinner.
- Did you go anywhere else after dinner?

261
00:14:50,791 --> 00:14:51,875
Back to your hotel?

262
00:14:51,958 --> 00:14:54,416
- Back to his place?
- No.

263
00:14:54,500 --> 00:14:55,916
Maybe the ATM?

264
00:14:57,083 --> 00:14:58,833
You are aware that Mr. Johnson,

265
00:14:58,916 --> 00:15:00,875
days after your dinner, bought a boat?

266
00:15:00,958 --> 00:15:04,791
Okay, which is it? Did I bribe him,
or did I sleep with him?

267
00:15:04,875 --> 00:15:07,125
You tell us.
That's what we're here to find out.

268
00:15:08,291 --> 00:15:09,625
I need a moment to confer.

269
00:15:09,708 --> 00:15:11,541
Ms. Cruz, the breaks are at a set time.

270
00:15:15,916 --> 00:15:19,125
- What the fuck are you doing?
- What would you have me do?

271
00:15:19,208 --> 00:15:22,958
Vance would be fighting every word
coming out of his creepy little mouth.

272
00:15:23,041 --> 00:15:24,958
- Object!
- I won't do that.

273
00:15:25,916 --> 00:15:27,041
- Do it.
- No.

274
00:15:27,125 --> 00:15:28,583
- Do it.
- Ms. Cruz.

275
00:15:28,666 --> 00:15:31,166
- Do it, or I'll fire your ass.
- Then fire me.

276
00:15:32,333 --> 00:15:35,250
Look, I know I didn't make
a great first impression,

277
00:15:35,333 --> 00:15:38,458
but to be fair, you do glow
and those are amazing shoes.

278
00:15:40,208 --> 00:15:41,791
I have done this before.

279
00:15:43,458 --> 00:15:44,416
Well, you...

280
00:15:45,083 --> 00:15:47,375
better fucking show me something in there.

281
00:15:52,208 --> 00:15:54,000
<i>And finally, Ms. Cruz,</i>

282
00:15:54,083 --> 00:15:56,375
after your evening
together with Mr. Johnson,

283
00:15:56,458 --> 00:15:59,416
the two of you met for breakfast
the next morning. Is that correct?

284
00:15:59,500 --> 00:16:02,208
It was coffee. We didn't have breakfast.

285
00:16:02,291 --> 00:16:03,291
Fine.

286
00:16:04,041 --> 00:16:04,958
Coffee.

287
00:16:05,458 --> 00:16:06,958
Thank you for everything, Jackie.

288
00:16:07,041 --> 00:16:08,083
I'm done with her.

289
00:16:08,166 --> 00:16:10,375
Are we gonna take a break
before we depose Mr. Butten?

290
00:16:10,458 --> 00:16:13,875
No. I only have a question or two.
It shouldn't take long.

291
00:16:14,833 --> 00:16:16,500
Um, so...

292
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
for the record...

293
00:16:19,000 --> 00:16:22,333
you are William Butten,
CEO of Falcon Airlines.

294
00:16:22,416 --> 00:16:25,083
- I am, but you can call me Bill.
- Wonderful.

295
00:16:25,708 --> 00:16:26,958
So, Bill...

296
00:16:27,458 --> 00:16:31,708
you seem to know an awful lot about
the time Ms. Cruz spent with Mr. Johnson.

297
00:16:31,791 --> 00:16:33,000
I guess I do.

298
00:16:33,083 --> 00:16:36,041
You know when they went to dinner.

299
00:16:36,125 --> 00:16:37,958
You know where they went to dinner.

300
00:16:38,458 --> 00:16:39,916
Do you know what they ate?

301
00:16:40,000 --> 00:16:42,791
She had the filet
and he had the Chilean sea bass.

302
00:16:42,875 --> 00:16:43,708
Right.

303
00:16:45,208 --> 00:16:48,541
So, for me,
I think the question's quite simple.

304
00:16:50,875 --> 00:16:52,333
How do you know all this?

305
00:16:55,125 --> 00:16:56,125
Uh...

306
00:16:57,458 --> 00:16:58,375
The...

307
00:16:59,208 --> 00:17:02,791
information was given to me by a...

308
00:17:03,500 --> 00:17:06,625
interesting pers-- an interested party

309
00:17:06,708 --> 00:17:10,416
who happened upon the knowledge of the...

310
00:17:12,041 --> 00:17:12,875
facts.

311
00:17:12,958 --> 00:17:16,291
I'm so sorry. I didn't quite get that.
Vanessa, would you mind reading that back?

312
00:17:16,375 --> 00:17:19,916
- That's not... You don't have to.
- I do. He asked me to. It's my job. Okay.

313
00:17:21,208 --> 00:17:23,875
"I, uh, the information was given to me

314
00:17:23,958 --> 00:17:25,875
by a, uh, interesting person,

315
00:17:25,958 --> 00:17:29,791
interested party who happened upon
the knowledge of the, uh...

316
00:17:31,000 --> 00:17:31,958
facts."

317
00:17:32,666 --> 00:17:34,250
- That's what he said.
- Thank you, Vanessa.

318
00:17:34,333 --> 00:17:36,708
- Mm-hmm.
- I am curious.

319
00:17:37,541 --> 00:17:39,291
Who was the interested party?

320
00:17:42,083 --> 00:17:44,583
Paul. Paul something. I forget.

321
00:17:44,666 --> 00:17:47,125
- Paul Huntingford.
- Yes.

322
00:17:47,208 --> 00:17:49,416
- Mr. Johnson's personal assistant.
- Yes.

323
00:17:49,500 --> 00:17:50,916
Did you pay him or just sleep with him?

324
00:17:51,000 --> 00:17:53,208
We're gonna call it.
I'm sorry to cut this off.

325
00:17:53,291 --> 00:17:56,041
- The breaks are at a set time.
- Yeah, we'll be in touch.

326
00:17:56,625 --> 00:17:57,500
Now.

327
00:17:58,541 --> 00:18:01,208
- Thank you, Vanessa.
- Thank you. Good job, Daniel.

328
00:18:12,916 --> 00:18:14,583
- Heather?
<i>- Yes, Ms. Cruz?</i>

329
00:18:14,666 --> 00:18:17,708
Can you ask Mr. Blanchflower
to come up here, please?

330
00:18:18,208 --> 00:18:19,250
<i>Absolutely.</i>

331
00:18:19,958 --> 00:18:22,125
Yeah, and then
you can go home for the day.

332
00:18:22,208 --> 00:18:23,458
<i>Okay, goodnight.</i>

333
00:18:23,541 --> 00:18:24,458
Thank you.

334
00:18:40,333 --> 00:18:41,208
Ms. Cruz?

335
00:18:42,041 --> 00:18:43,250
Close the door, please.

336
00:18:43,750 --> 00:18:44,791
Have a seat.

337
00:18:57,791 --> 00:19:00,291
Well, this is
my least favorite thing to do...

338
00:19:01,208 --> 00:19:02,333
but...

339
00:19:04,458 --> 00:19:05,625
I'm sorry.

340
00:19:07,875 --> 00:19:10,000
Are there more words to that sentence?

341
00:19:10,083 --> 00:19:11,000
No.

342
00:19:11,750 --> 00:19:16,666
I hate apologizing,
so please, just accept it.

343
00:19:16,750 --> 00:19:19,833
- I do.
- You did great today.

344
00:19:19,916 --> 00:19:22,500
Well, I had familiarized
myself with the case.

345
00:19:22,583 --> 00:19:26,208
You read all that on the off chance

346
00:19:26,291 --> 00:19:29,458
that your boss would choke on a sausage
chunk the morning of the deposition.

347
00:19:29,541 --> 00:19:33,583
Well, you'd be amazed the amount
of lawyers who choke on sausage chunks.

348
00:19:33,666 --> 00:19:35,125
The numbers are staggering.

349
00:19:36,166 --> 00:19:37,125
Well...

350
00:19:38,083 --> 00:19:40,375
It's nice to meet someone
who gives a shit.

351
00:19:40,458 --> 00:19:41,541
It's rare.

352
00:19:42,625 --> 00:19:46,875
For most people, work is something
that you have to endure until the weekend.

353
00:19:46,958 --> 00:19:48,166
But for me...

354
00:19:49,458 --> 00:19:50,916
this is the best part.

355
00:19:51,500 --> 00:19:52,500
I get that.

356
00:19:54,166 --> 00:19:55,250
So, thank you...

357
00:19:56,041 --> 00:19:57,500
for being one of us.

358
00:19:59,333 --> 00:20:00,500
You're welcome.

359
00:20:05,958 --> 00:20:07,416
- Whoa!
- I am so sorry.

360
00:20:07,500 --> 00:20:09,083
What the fuck, dude?

361
00:20:09,166 --> 00:20:12,083
{\an8}- I assure you, this is not my choice.
- Get the fuck out of my office!

362
00:20:12,166 --> 00:20:15,333
{\an8}Yes, of course. Dear God, I'm so sorry.
I would like to explain.

363
00:20:15,416 --> 00:20:18,583
I think this was caused by a variety
of stimulus, or stimuli... Never mind.

364
00:20:18,666 --> 00:20:19,708
Why is it still here?

365
00:20:19,791 --> 00:20:23,541
I don't know, and I wish it would go away,
and I'm leaving right now. I am so sorry.

366
00:20:30,750 --> 00:20:35,458
Ah, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.

367
00:20:44,416 --> 00:20:46,708
Holy shit!

368
00:20:50,541 --> 00:20:51,875
Holy shit!

369
00:20:59,250 --> 00:21:00,375
All right, Daniel?

370
00:21:00,458 --> 00:21:03,208
I will be in my office with
the door closed for some time,

371
00:21:03,291 --> 00:21:04,541
potentially several weeks.

372
00:21:04,625 --> 00:21:06,250
Are you okay? What's wrong?

373
00:21:11,541 --> 00:21:13,541
It might make you feel better
if you talk about it.

374
00:21:14,125 --> 00:21:15,541
It's my business, Clair.

375
00:21:15,625 --> 00:21:17,250
My personal business.

376
00:21:18,500 --> 00:21:21,125
Ms. Cruz would like to see you
in her office immediately.

377
00:21:26,666 --> 00:21:28,833
Well, why didn't you start with that?

378
00:21:30,583 --> 00:21:32,541
You hadn't hurt my feelings yet.

379
00:21:36,000 --> 00:21:38,375
- You wanted to see me?
- No.

380
00:21:38,458 --> 00:21:40,666
- Right.
- He was talking to me.

381
00:21:41,458 --> 00:21:44,166
Please come in.
And shut the door, Mr. Blanchflower.

382
00:21:46,083 --> 00:21:48,500
So, with Peter in the hospital,

383
00:21:48,583 --> 00:21:52,000
I'd like you to take over the day-to-day
operations of the legal department.

384
00:21:54,916 --> 00:21:56,416
That is, if you're...

385
00:21:57,916 --> 00:21:58,958
up for it.

386
00:22:01,833 --> 00:22:02,833
Of course.

387
00:22:03,833 --> 00:22:05,125
Shouldn't be too...

388
00:22:06,041 --> 00:22:06,958
hard.

389
00:22:10,541 --> 00:22:13,666
Okay, thank you. You can... Could you
close the door when you leave?

390
00:22:13,750 --> 00:22:17,166
Actually, stay.
Sydney, we can finish this up later.

391
00:22:17,750 --> 00:22:18,625
Can we?

392
00:22:18,708 --> 00:22:21,125
I'd like to have
a few words with Mr. Blanchflower.

393
00:22:21,208 --> 00:22:22,416
Yeah. Okay.

394
00:22:24,708 --> 00:22:26,458
- Great job.
- Thank you.

395
00:22:27,208 --> 00:22:30,333
- Could I help you with the...
- Whoa, absolutely not.

396
00:22:30,416 --> 00:22:32,750
- Don't do that.
- Are you kidding me? 1952?

397
00:22:33,250 --> 00:22:37,375
I think maybe turn around is the quickest
human way to move across a room.

398
00:22:37,458 --> 00:22:39,625
- You want the door open or closed?
- Closed.

399
00:22:39,708 --> 00:22:40,958
- Open?
- Closed.

400
00:22:41,041 --> 00:22:43,375
- You know what? I'm gonna close it.
- Thank you.

401
00:22:45,791 --> 00:22:47,708
- Please have a seat.
- Thank you.

402
00:22:53,375 --> 00:22:55,458
So, moving forward,

403
00:22:55,541 --> 00:22:59,875
I'm hoping we can
work together without any further...

404
00:23:01,375 --> 00:23:02,208
incidents.

405
00:23:02,291 --> 00:23:04,791
Of course.
And I do apologize again for my--

406
00:23:04,875 --> 00:23:06,708
I'm putting it behind me.

407
00:23:09,000 --> 00:23:10,541
- Let's move on. Okay.
- Please.

408
00:23:14,458 --> 00:23:17,166
I do hope you know I would never
consciously entertain

409
00:23:17,250 --> 00:23:18,791
the thought of anything like that,

410
00:23:18,875 --> 00:23:20,333
even if your company didn't have

411
00:23:20,416 --> 00:23:24,000
a zero-tolerance policy
on interoffice relationships.

412
00:23:24,083 --> 00:23:26,333
Mmm. Well, don't shit where you eat.

413
00:23:26,416 --> 00:23:29,291
That's Captain Jack's number one rule.
That's my dad.

414
00:23:29,375 --> 00:23:32,708
Oh, I'm well aware
of the famous Captain Jack Cruz.

415
00:23:33,541 --> 00:23:34,583
War hero.

416
00:23:34,666 --> 00:23:35,958
Entrepreneur.

417
00:23:36,666 --> 00:23:38,750
- Hell of a storyteller.
- That's him.

418
00:23:39,375 --> 00:23:41,083
And still on the board.

419
00:23:41,166 --> 00:23:42,666
Is that honorary?

420
00:23:42,750 --> 00:23:43,750
No.

421
00:23:44,375 --> 00:23:46,791
He's still in there every board meeting.

422
00:23:46,875 --> 00:23:50,250
If not, they would've replaced me by now
with some prep school Ivy Leaguer.

423
00:23:50,833 --> 00:23:53,083
But aren't you doing incredibly well?

424
00:23:53,166 --> 00:23:54,333
Yes, we are.

425
00:23:55,166 --> 00:23:58,083
But, I think they'll always
just see me as Daddy's little girl.

426
00:23:58,166 --> 00:23:59,541
That sounds...

427
00:24:01,333 --> 00:24:02,708
not frustrating.

428
00:24:05,791 --> 00:24:07,250
Well, if I don't see you again,

429
00:24:07,833 --> 00:24:09,000
have a nice weekend.

430
00:24:09,083 --> 00:24:10,500
- Uh, no.
- Oh.

431
00:24:10,583 --> 00:24:11,500
Bye.

432
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
- See you Monday.
- See you Monday.

433
00:24:12,958 --> 00:24:14,208
- Can't wait.
- Me too.

434
00:24:14,708 --> 00:24:15,666
- I mean...
- For work.

435
00:24:15,750 --> 00:24:16,708
For work.

436
00:24:22,916 --> 00:24:24,791
- Cheerio.
- Yes, uh, cheerio.

437
00:24:26,416 --> 00:24:27,500
Thank you.

438
00:24:38,708 --> 00:24:39,583
You okay?

439
00:24:39,666 --> 00:24:41,041
- Quick question.
- Yeah.

440
00:24:41,125 --> 00:24:43,625
Is Ms. Bloom still staring me down,

441
00:24:43,708 --> 00:24:46,625
and rubbing her belly
like a Bond villain strokes a cat?

442
00:24:46,708 --> 00:24:47,583
Yes.

443
00:24:48,375 --> 00:24:49,791
It's not good news.

444
00:24:51,000 --> 00:24:51,833
Okay.

445
00:24:52,625 --> 00:24:54,250
- Good luck, man.
- Thank you.

446
00:25:02,583 --> 00:25:04,041
<i>Slowed down and then...</i>

447
00:25:04,125 --> 00:25:06,750
<i>he's brought back to the floor
and skipped past Kovačić.</i>

448
00:25:06,833 --> 00:25:08,208
<i>Did that really nicely.</i>

449
00:25:09,000 --> 00:25:11,625
<i>Maddison to Porro,
continuing to pick out passes.</i>

450
00:25:11,708 --> 00:25:13,375
<i>That's really good!</i>

451
00:25:25,041 --> 00:25:26,875
<i>Go home. It's Saturday.</i>

452
00:25:26,958 --> 00:25:29,166
If you are here, I'm here.

453
00:25:29,250 --> 00:25:31,166
Okay. Just to be clear,

454
00:25:31,250 --> 00:25:34,125
you are going to take a week off
when the baby comes, right?

455
00:25:34,208 --> 00:25:37,916
If I can lay in a bed,
I can sit at a desk. Work is my priority.

456
00:25:38,000 --> 00:25:40,333
Well, lots of people say that
before they have kids.

457
00:25:40,416 --> 00:25:43,500
I'm not going to be one of those people!
I'm so sorry for shouting, Jackie.

458
00:25:43,583 --> 00:25:47,375
I was artificially inseminated to avoid
the distractions of a relationship.

459
00:25:47,458 --> 00:25:50,750
So the only people in my house are
going to be me and my army of nannies.

460
00:25:50,833 --> 00:25:52,333
Oh God, and the, um...

461
00:25:52,875 --> 00:25:53,750
baby.

462
00:25:53,833 --> 00:25:55,500
Please feel free to reconsider on the day.

463
00:25:55,583 --> 00:25:58,708
Hey, before you go, Falcon Airlines...

464
00:25:58,791 --> 00:26:00,541
Fucking God Christ!

465
00:26:00,625 --> 00:26:02,375
Are we still waiting to hear

466
00:26:02,458 --> 00:26:05,583
if this fucking judge thinks
this bullshit lawsuit has merit?

467
00:26:05,666 --> 00:26:10,666
Yeah, Daniel says that it's ridiculously
frivolous and we should be fine.

468
00:26:10,750 --> 00:26:11,833
Okay.

469
00:26:11,916 --> 00:26:14,000
Oh, um...

470
00:26:14,083 --> 00:26:15,333
You know, the...

471
00:26:16,333 --> 00:26:17,791
the other night...

472
00:26:20,875 --> 00:26:21,916
after the deposition...

473
00:26:22,625 --> 00:26:23,625
Uh-huh.

474
00:26:24,833 --> 00:26:25,875
What?

475
00:26:28,875 --> 00:26:29,791
What?

476
00:26:30,291 --> 00:26:32,458
- Nothing.
- What's happening right now? Jackie?

477
00:26:32,541 --> 00:26:35,000
- It's nothing. Go home.
- Woman... Jackie!

478
00:27:17,708 --> 00:27:19,583
You okay alone in here with her?

479
00:27:22,291 --> 00:27:23,500
She's my sister.

480
00:27:25,291 --> 00:27:27,375
And she's handcuffed to the table.

481
00:27:29,375 --> 00:27:30,416
Be careful.

482
00:27:31,375 --> 00:27:34,500
"She's my sister.
She's handcuffed to the table."

483
00:27:34,583 --> 00:27:37,166
Where are you from?
Buckingham Palace, you prick.

484
00:27:38,000 --> 00:27:39,541
I have to talk like this, Lizzy.

485
00:27:39,625 --> 00:27:42,791
I can't go into court and say,
"Oi, objection, fuckface."

486
00:27:46,083 --> 00:27:47,000
So...

487
00:27:47,916 --> 00:27:49,000
What's going on with the birds?

488
00:27:49,083 --> 00:27:51,375
Absolutely nothing
is going on with the birds.

489
00:27:51,458 --> 00:27:52,833
Well, I worry about you.

490
00:27:53,500 --> 00:27:56,333
It's been so long since you got laid.
Your balls must be like watermelons.

491
00:27:56,416 --> 00:27:59,125
That isn't how balls work, Lizzy.
Worry about yourself.

492
00:27:59,208 --> 00:28:01,041
I've never had more sex in my life.

493
00:28:01,125 --> 00:28:03,333
I swear it's the accent.
The birds fucking love it.

494
00:28:03,416 --> 00:28:04,958
Some days, I don't even wear pants.

495
00:28:05,041 --> 00:28:06,750
- Elizabeth.
- Daniel...

496
00:28:06,833 --> 00:28:08,125
go back home.

497
00:28:08,791 --> 00:28:11,541
I don't need
my little brother to babysit me.

498
00:28:11,625 --> 00:28:14,750
You're never gonna find anyone here.
These Americans aren't your type.

499
00:28:16,708 --> 00:28:17,541
What's that?

500
00:28:18,583 --> 00:28:19,583
Nothing.

501
00:28:19,666 --> 00:28:20,708
It was fucking something.

502
00:28:21,625 --> 00:28:22,541
Nothing.

503
00:28:27,000 --> 00:28:30,791
It doesn't matter. There is someone
I like, but we can't be together.

504
00:28:30,875 --> 00:28:32,416
Too big? Big ol' unit.

505
00:28:32,500 --> 00:28:33,583
No, Lizzy.

506
00:28:33,666 --> 00:28:34,750
Hairy belly?

507
00:28:34,833 --> 00:28:35,750
Lizzy.

508
00:28:35,833 --> 00:28:39,875
- Is it me, you sick fuck? I'm your sister.
- Jesus Christ, Lizzy. It's my boss.

509
00:28:40,708 --> 00:28:43,875
- Is she fit?
- It isn't actually like that. She's...

510
00:28:44,875 --> 00:28:45,916
smart.

511
00:28:46,500 --> 00:28:47,875
She's dynamic.

512
00:28:48,500 --> 00:28:49,416
She's like...

513
00:28:51,708 --> 00:28:53,000
She's incredible.

514
00:28:53,083 --> 00:28:55,583
- Is she fit?
- We shook hands and I got a boner.

515
00:28:56,625 --> 00:28:58,333
It was so bad.

516
00:28:58,833 --> 00:29:00,125
Fucking hell.

517
00:29:00,625 --> 00:29:01,958
Well, ask her out, then.

518
00:29:02,041 --> 00:29:03,458
I can't.

519
00:29:04,125 --> 00:29:05,500
You don't shit where you eat.

520
00:29:05,583 --> 00:29:07,791
I do. I shit where I eat.

521
00:29:07,875 --> 00:29:10,083
Where I sleep,
where I read books, where I wank.

522
00:29:10,166 --> 00:29:11,291
I can't.

523
00:29:11,791 --> 00:29:13,000
Really, I can't.

524
00:29:13,791 --> 00:29:17,916
I know ethics isn't your thing, Lizzy,
but I'd be disbarred. I'd...

525
00:29:18,875 --> 00:29:20,125
I'd lose my visa.

526
00:29:20,875 --> 00:29:22,083
I'm not going home without you.

527
00:29:22,875 --> 00:29:23,791
You fucking idiot.

528
00:29:25,166 --> 00:29:26,583
You're the fucking idiot, you prick.

529
00:29:35,458 --> 00:29:36,583
Watch it!

530
00:29:41,208 --> 00:29:42,541
There he is.

531
00:29:45,250 --> 00:29:48,125
Welcome back, Peter.
Did you hurt your legs?

532
00:29:48,208 --> 00:29:51,500
No. Rachael, I left the hospital
before they released me.

533
00:29:52,083 --> 00:29:53,500
Meaning if I fell,

534
00:29:53,583 --> 00:29:59,000
I would be legally obliged to sue
the airline and that's not happening.

535
00:30:01,000 --> 00:30:02,166
Oh, shit.

536
00:30:10,083 --> 00:30:11,791
Welcome back, Peter. How are you?

537
00:30:11,875 --> 00:30:17,666
Ah, fantastic. I bankrupted the bastards
and then I took their food truck

538
00:30:17,750 --> 00:30:20,333
as an extra fuck you
for almost killing me.

539
00:30:20,416 --> 00:30:22,125
- It was a good day.
- Lovely stuff.

540
00:30:23,083 --> 00:30:26,458
Would you like
an update on Falcon Airlines?

541
00:30:26,541 --> 00:30:29,333
No need. I'm going to
get that bullshit thrown out

542
00:30:29,416 --> 00:30:32,458
with a summary judgment so big
the judge is going to choke on it.

543
00:30:34,458 --> 00:30:38,291
- If I may, I'm not too sure that's the--
- Whoa, whoa, whoa, little puppy.

544
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
I'll take it from here.

545
00:30:40,416 --> 00:30:41,750
Big dog is back.

546
00:30:45,750 --> 00:30:48,208
That's very good... All right.

547
00:30:48,291 --> 00:30:52,083
It doesn't stop. Okay. Fine.

548
00:30:53,375 --> 00:30:54,375
I love it!

549
00:31:12,500 --> 00:31:13,625
What the fuck is this?

550
00:31:13,708 --> 00:31:19,708
This is Vance's insane 200-page document
urging the judge to throw out the lawsuit.

551
00:31:19,791 --> 00:31:23,791
What did he do? Did he track down
every guy I dated in the past ten years?

552
00:31:23,875 --> 00:31:26,375
I guess he was hoping
to establish a pattern of behavior

553
00:31:26,458 --> 00:31:29,416
in which you don't have sex,
which you really don't.

554
00:31:29,500 --> 00:31:31,625
Uh, you were artificially inseminated.

555
00:31:32,333 --> 00:31:33,500
I fuck.

556
00:31:33,583 --> 00:31:34,750
Okay.

557
00:31:34,833 --> 00:31:40,625
Jackie, the last guy to swear under oath
that you had sex was four years ago?

558
00:31:40,708 --> 00:31:41,750
That can't be true.

559
00:31:41,833 --> 00:31:44,000
- I've been busy.
- My poor, sweet little baby.

560
00:31:44,083 --> 00:31:45,750
- You wanted to see me?
- No.

561
00:31:45,833 --> 00:31:47,333
- He's talking to me.
- Okay.

562
00:31:48,125 --> 00:31:49,708
- Have you read this?
- Twice.

563
00:31:49,791 --> 00:31:51,375
- Why twice?
- It's my job.

564
00:31:51,875 --> 00:31:53,875
As mortifying as this is...

565
00:31:54,666 --> 00:31:55,875
do you think it will work?

566
00:31:55,958 --> 00:32:00,125
- This is a conversation for Mr. Vance.
- No, you work for me, okay? Not Peter.

567
00:32:00,958 --> 00:32:02,916
Tell me what you think. Tell me the truth.

568
00:32:04,000 --> 00:32:05,500
This was a huge mistake.

569
00:32:06,500 --> 00:32:10,625
We had a great argument that
didn't hinge on the fact that you're a...

570
00:32:10,708 --> 00:32:12,208
A sexless freak.

571
00:32:12,291 --> 00:32:15,500
- Okay.
- I was going to say odd prude.

572
00:32:15,583 --> 00:32:17,708
- Don't love that.
- An Amish widow.

573
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
- Hate that even more.
- A choosy queen.

574
00:32:20,708 --> 00:32:21,625
Thank you.

575
00:32:24,041 --> 00:32:25,083
I'm sorry.

576
00:32:33,791 --> 00:32:34,625
What?

577
00:32:34,708 --> 00:32:36,041
- You two fucking?
- No!

578
00:32:36,125 --> 00:32:38,166
Jackie, you're in the middle of a lawsuit

579
00:32:38,250 --> 00:32:41,250
that hinges on whether or not
you slept with a business associate.

580
00:32:41,333 --> 00:32:42,875
I am very well aware of that.

581
00:32:42,958 --> 00:32:46,291
If you fuck an employee,
you will lose your airline over that shit.

582
00:32:46,375 --> 00:32:47,666
We are not sleeping together.

583
00:32:47,750 --> 00:32:50,083
The board is looking for any excuse
to throw you out.

584
00:32:50,166 --> 00:32:51,208
Don't give them the excuse.

585
00:32:51,291 --> 00:32:54,916
Sydney! I have sworn affidavits
that say I'm not fucking anybody!

586
00:32:55,000 --> 00:32:58,083
Okay, good. Plus,
you are way out of this guy's league.

587
00:32:58,166 --> 00:33:01,375
It would be like Helen of Troy
having sex with Mr. Bean.

588
00:33:02,333 --> 00:33:03,166
Thank you?

589
00:33:03,250 --> 00:33:05,291
What do you want to do about Vance?

590
00:33:06,583 --> 00:33:09,708
Yeah, I don't give a fuck.
Bring it. Yeah, see you there.

591
00:33:11,625 --> 00:33:13,916
We're, uh, going to trial.

592
00:33:14,000 --> 00:33:15,833
- My God.
- Whoa!

593
00:33:15,916 --> 00:33:19,083
From now on, Daniel will be
running point on Falcon Airlines.

594
00:33:19,166 --> 00:33:21,416
No, no, no, no, no.
No, no, you can't do that.

595
00:33:21,500 --> 00:33:23,625
- Peter?
- You can't demote me!

596
00:33:23,708 --> 00:33:27,541
I've put too much work, too many
goddamn marriages into this airline.

597
00:33:27,625 --> 00:33:28,750
Let's just take a breath.

598
00:33:28,833 --> 00:33:30,916
I will handle this case for you.

599
00:33:31,000 --> 00:33:34,166
I will win this case for you, or I quit.

600
00:33:43,541 --> 00:33:45,041
{\an8}Oh God.

601
00:33:56,291 --> 00:33:58,375
Good morning, Daniel Blanchflower.

602
00:33:58,458 --> 00:33:59,875
Good morning, Daniel.

603
00:34:00,458 --> 00:34:02,875
It's me, Jacqueline Cruz.

604
00:34:02,958 --> 00:34:05,208
Ms. Cruz, of course, your name came up.

605
00:34:05,291 --> 00:34:07,000
Thank God nobody stole your phone.

606
00:34:09,958 --> 00:34:11,125
What can I do for you?

607
00:34:11,208 --> 00:34:14,875
Emergency board meeting about Peter Vance
at 8:00 a.m. I need you there.

608
00:34:15,833 --> 00:34:17,916
- Absolutely, I'll be there.
<i>- Great. Thank you.</i>

609
00:34:19,375 --> 00:34:20,250
Okay.

610
00:34:21,875 --> 00:34:22,791
Bye.

611
00:34:22,875 --> 00:34:23,833
Bye.

612
00:34:24,958 --> 00:34:26,083
Bye.

613
00:34:29,208 --> 00:34:30,166
Bye-bye.

614
00:34:36,375 --> 00:34:38,708
<i>This whole thing is ridiculous.</i>

615
00:34:38,791 --> 00:34:40,791
Peter Vance is an old friend.

616
00:34:40,875 --> 00:34:42,875
More importantly, a damn good lawyer.

617
00:34:42,958 --> 00:34:43,958
And he messed up.

618
00:34:44,875 --> 00:34:47,041
I'm sure you all read his document,

619
00:34:47,125 --> 00:34:49,375
the details of which were... wildly false.

620
00:34:49,458 --> 00:34:52,875
So you just replaced Peter Vance
with some new guy?

621
00:34:52,958 --> 00:34:54,083
Daniel Blanchflower, sir.

622
00:34:54,166 --> 00:34:57,083
Young man, when I'm talking to you,
you'll be the first to know it.

623
00:34:57,166 --> 00:34:59,291
Eye contact would be a dead giveaway.

624
00:35:00,083 --> 00:35:03,125
Mr. Blanchflower,
despite his recent arrival,

625
00:35:03,208 --> 00:35:06,000
is the best person for the job,
and it's my call. I'm CEO.

626
00:35:06,083 --> 00:35:08,333
At our pleasure, Ms. Cruz.

627
00:35:08,416 --> 00:35:11,791
Your rash, emotional decision
has given us further doubt

628
00:35:11,875 --> 00:35:13,416
you're the best man for the job.

629
00:35:13,500 --> 00:35:14,875
Hot damn.

630
00:35:15,458 --> 00:35:18,166
Got here just in time for the fireworks.

631
00:35:18,250 --> 00:35:19,375
Captain Jack.

632
00:35:21,041 --> 00:35:22,416
<i>Hola,</i> Francisco.

633
00:35:22,916 --> 00:35:25,416
- Ladies and gentlemen, good morning.
- Good morning.

634
00:35:25,500 --> 00:35:27,583
<i>Gordita,</i> how are you doing?

635
00:35:28,416 --> 00:35:29,541
Dad.

636
00:35:30,125 --> 00:35:31,750
Is <i>Gordita</i> like little cutie?

637
00:35:31,833 --> 00:35:33,791
- Little fatty.
- Jesus.

638
00:35:33,875 --> 00:35:35,875
Why the hell did you replace Peter Vance

639
00:35:35,958 --> 00:35:38,500
with a guy
who's still unpacking his office?

640
00:35:38,583 --> 00:35:39,708
That about catch me up?

641
00:35:39,791 --> 00:35:40,875
Mm-hmm.

642
00:35:40,958 --> 00:35:42,875
The board is not happy with my decision.

643
00:35:42,958 --> 00:35:46,125
Hmm. We work for them, honey,
not the other way around.

644
00:35:46,208 --> 00:35:48,916
Jack, we do not like this decision,

645
00:35:49,000 --> 00:35:51,333
and hate not being consulted.

646
00:35:51,416 --> 00:35:52,333
I get it.

647
00:35:52,833 --> 00:35:55,125
<i>Gordita,</i> you did
what you thought was right,

648
00:35:55,208 --> 00:35:58,666
but now it's time
for cooler heads to prevail.

649
00:35:59,416 --> 00:36:02,500
Now, the kid can second chair this
if that's what you want,

650
00:36:02,583 --> 00:36:04,291
but Peter's our guy.
This is too important.

651
00:36:04,375 --> 00:36:07,083
I know how important
Peter is to this company.

652
00:36:07,166 --> 00:36:09,333
It was never my intention for him to quit.

653
00:36:09,416 --> 00:36:11,375
Then call him up and apologize.

654
00:36:11,458 --> 00:36:13,541
- Boom. Job done.
- Jack.

655
00:36:14,833 --> 00:36:16,416
I'm sorry we keep coming back to this,

656
00:36:16,500 --> 00:36:20,791
but we feel it's time
to bring in an experienced CEO.

657
00:36:20,875 --> 00:36:22,833
It's time to make a change.

658
00:36:22,916 --> 00:36:24,666
It is absolutely not the time.

659
00:36:27,666 --> 00:36:29,416
Daniel Blanchflower.

660
00:36:29,500 --> 00:36:33,125
I tried to introduce myself earlier,
but you were... rude.

661
00:36:35,708 --> 00:36:37,666
Peter Vance is a good man

662
00:36:37,750 --> 00:36:39,958
who made a terrible mistake.

663
00:36:41,208 --> 00:36:42,250
And as for me,

664
00:36:42,333 --> 00:36:45,083
frankly, I'm overqualified to be here.

665
00:36:45,166 --> 00:36:46,666
I'm like Jude Bellingham

666
00:36:46,750 --> 00:36:49,291
playing right back
for your Sunday League pub team.

667
00:36:52,083 --> 00:36:53,916
Football. Soccer.

668
00:36:55,791 --> 00:36:56,833
Pub team?

669
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Jude Bellingham...

670
00:37:00,583 --> 00:37:01,666
Great midfielder.

671
00:37:01,750 --> 00:37:02,791
Thank you.

672
00:37:04,625 --> 00:37:06,250
Ms. Cruz made the right decision,

673
00:37:06,333 --> 00:37:09,375
just like all the decisions
she has made that have made you all

674
00:37:09,458 --> 00:37:13,541
millions and millions of pounds.
Shit. Dollars. I'm genuinely very good.

675
00:37:14,500 --> 00:37:17,208
If I were you,
I would keep trusting her decisions

676
00:37:17,291 --> 00:37:20,250
until she surprises us all
by making a bad one.

677
00:37:22,416 --> 00:37:23,416
Thank you.

678
00:37:28,083 --> 00:37:30,791
May I say, I do not like this man,

679
00:37:30,875 --> 00:37:32,125
God, really at all.

680
00:37:32,208 --> 00:37:35,083
- Thank you, Sydney.
- But I do agree with what he just said.

681
00:37:35,166 --> 00:37:37,458
Ms. Cruz, she knows what she's doing.

682
00:37:37,541 --> 00:37:40,666
And I know better than
to disagree with a pregnant woman.

683
00:37:41,333 --> 00:37:46,000
So, for now, we stick
with <i>Gordita</i> and the Brit. Yes?

684
00:37:46,708 --> 00:37:47,541
Yes.

685
00:37:50,958 --> 00:37:53,583
- Okay, yeah, I think...
- Okay.

686
00:37:58,250 --> 00:37:59,875
<i>I want you</i>

687
00:37:59,958 --> 00:38:03,791
We need to talk about the direct operating
costs of adding this gate at Dallas.

688
00:38:03,875 --> 00:38:05,625
There's an additional large fleet,

689
00:38:05,708 --> 00:38:09,166
so we're going to need to
factor in pilots, flight attendants,

690
00:38:09,250 --> 00:38:11,291
maintenance contracts for the aircrafts,

691
00:38:11,375 --> 00:38:13,458
and, of course, insurance for the fleet.

692
00:38:14,041 --> 00:38:15,041
You were saying?

693
00:38:15,541 --> 00:38:20,333
<i>Talk with my chambermaid
She knows that I'm not afraid</i>

694
00:38:20,416 --> 00:38:22,208
- And...
- You guys!

695
00:38:22,291 --> 00:38:25,708
<i>She is good to me
And there's nothing she doesn't see</i>

696
00:38:25,791 --> 00:38:27,375
- Morning.
- Morning.

697
00:38:27,458 --> 00:38:31,916
<i>She knows who I'd like to be
But it doesn't matter</i>

698
00:38:32,000 --> 00:38:35,416
<i>I want you, I want you</i>

699
00:38:35,500 --> 00:38:36,916
Excuse me.

700
00:38:37,000 --> 00:38:38,041
- Morning.
- Morning.

701
00:38:38,125 --> 00:38:39,791
- Good morning.
- Good morning.

702
00:38:41,666 --> 00:38:43,666
<i>I want you</i>

703
00:39:05,291 --> 00:39:07,875
Oh, thanks, guys. You shouldn't have.

704
00:39:07,958 --> 00:39:10,041
Happy birthday, Henry.

705
00:39:10,958 --> 00:39:13,791
To the best guy ever.

706
00:39:14,375 --> 00:39:16,750
- You're the man, Henry.
- Yeah!

707
00:39:17,541 --> 00:39:18,916
Happy birthday, Henry.

708
00:39:19,000 --> 00:39:20,666
You're an absolute cunt.

709
00:39:26,000 --> 00:39:27,083
Your turn.

710
00:39:27,666 --> 00:39:29,791
It was a compliment.

711
00:39:29,875 --> 00:39:32,166
Not a compliment.
You can't say that in this office.

712
00:39:32,250 --> 00:39:33,291
You can't say that word.

713
00:39:33,375 --> 00:39:37,000
George, I understand that now, but it is
important to me that you understand

714
00:39:37,083 --> 00:39:39,458
where I'm from, cunt is not a bad word.

715
00:39:39,541 --> 00:39:40,708
Baba ghanoush!

716
00:39:40,791 --> 00:39:42,833
- We use cunt for everything.
- Yeah, okay.

717
00:39:42,916 --> 00:39:44,166
- All the time.
- Uh-huh.

718
00:39:44,250 --> 00:39:47,375
If you got a parking ticket,
you might be like, you fucking cunt.

719
00:39:47,458 --> 00:39:48,333
Don't need examples.

720
00:39:48,416 --> 00:39:51,375
But if you saw an old friend,
you'd be like, cunt!

721
00:39:51,458 --> 00:39:52,875
Because you like them.

722
00:39:52,958 --> 00:39:55,750
If your team scored a goal,
you'd be like, get in, you cunts!

723
00:39:55,833 --> 00:39:56,833
God!

724
00:39:56,916 --> 00:40:00,583
Or if a mouse ran across your kitchen
tabletop, you'd be like, you cheeky cunt.

725
00:40:00,666 --> 00:40:01,541
Bring it down.

726
00:40:01,625 --> 00:40:03,916
It's how we process
the five stages of grief.

727
00:40:04,000 --> 00:40:04,875
Cunt!

728
00:40:04,958 --> 00:40:05,791
Cunt!

729
00:40:05,875 --> 00:40:06,833
Cunt!

730
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
Cunt!

731
00:40:08,125 --> 00:40:09,083
Cunt.

732
00:40:09,875 --> 00:40:11,541
Honestly, George,

733
00:40:12,416 --> 00:40:13,291
I'm not a cunt.

734
00:40:13,375 --> 00:40:14,458
Stop!

735
00:40:14,541 --> 00:40:15,916
Stop!

736
00:40:16,666 --> 00:40:19,541
Please, I want to get on my hands
and knees and beg you

737
00:40:19,625 --> 00:40:21,625
to not say that word
ever again in this office.

738
00:40:21,708 --> 00:40:25,541
I'm gonna have to write you up for this
because that was a lot coming at me.

739
00:40:25,625 --> 00:40:27,541
- I understand.
- Yeah. Yeah.

740
00:40:27,625 --> 00:40:29,291
Thank you, George. You're a good...

741
00:40:30,958 --> 00:40:31,875
man.

742
00:40:32,541 --> 00:40:33,416
God.

743
00:40:40,166 --> 00:40:42,416
- While I'm here...
- Oh, good.

744
00:40:42,500 --> 00:40:44,791
Our zero-tolerance dating policy.

745
00:40:44,875 --> 00:40:46,958
- Yeah.
- Don't you think it's a little...

746
00:40:48,083 --> 00:40:49,041
unrealistic?

747
00:40:50,750 --> 00:40:54,791
It seems very difficult to stop people
from being attracted to each other.

748
00:40:54,875 --> 00:41:00,458
And if the relationship were consensual
and if the behavior remained professional...

749
00:41:00,541 --> 00:41:01,416
Yeah.

750
00:41:02,500 --> 00:41:03,708
...shouldn't that be okay?

751
00:41:05,916 --> 00:41:06,750
No.

752
00:41:10,833 --> 00:41:12,416
- Daniel.
- Ms. Cruz.

753
00:41:14,041 --> 00:41:15,458
Good day to you.

754
00:41:15,541 --> 00:41:18,291
And a good day to you too, sir.

755
00:41:23,166 --> 00:41:25,708
Hey, George. Got a minute?

756
00:41:25,791 --> 00:41:28,000
Ms. Cruz. Yes, of course. Hello.

757
00:41:28,083 --> 00:41:29,291
So, this, um...

758
00:41:30,166 --> 00:41:31,875
zero-tolerance dating policy.

759
00:41:32,625 --> 00:41:33,458
Yeah.

760
00:41:33,541 --> 00:41:35,208
Don't you think it's a bit...

761
00:41:35,750 --> 00:41:36,916
unrealistic?

762
00:41:38,750 --> 00:41:39,666
Hmm?

763
00:41:39,750 --> 00:41:41,208
Good news, bad news.

764
00:41:41,291 --> 00:41:44,083
Bad news is you're...
you're being deposed again.

765
00:41:44,166 --> 00:41:46,958
The good news is it's a different lawsuit.

766
00:41:47,041 --> 00:41:50,333
A passenger that we removed
from a flight is suing you

767
00:41:50,416 --> 00:41:54,666
and this judge is insisting that you
go to them and carve out two days.

768
00:41:54,750 --> 00:41:55,583
Absolutely not.

769
00:41:55,666 --> 00:41:59,708
It is in the Dominican Republic
where it's currently 86 degrees.

770
00:42:00,208 --> 00:42:01,041
When do I leave?

771
00:42:02,833 --> 00:42:04,958
- I'll take Cruz One.
- Good.

772
00:42:05,041 --> 00:42:07,375
Two days in paradise.
Nobody deserves it more.

773
00:42:07,458 --> 00:42:09,791
Who do you want from legal?

774
00:42:09,875 --> 00:42:11,458
Probably you should take Rachael.

775
00:42:11,541 --> 00:42:13,125
- Rachael would be good.
- She's the best.

776
00:42:13,208 --> 00:42:15,625
- Rachael <i>is</i> the best. I love her.
- She really is.

777
00:42:15,708 --> 00:42:16,708
Daniel?

778
00:42:17,916 --> 00:42:18,875
Sorry.

779
00:42:19,708 --> 00:42:22,708
Are... Are you asking me
if you should take me?

780
00:42:22,791 --> 00:42:26,041
Or are you asking me
if you should take Rachael?

781
00:42:26,125 --> 00:42:28,833
- I don't have a preference.
- Nor should you.

782
00:42:28,916 --> 00:42:31,083
- I mean, you'd be great.
- He would be great.

783
00:42:31,166 --> 00:42:32,875
Oh my God. Get it all done.

784
00:42:32,958 --> 00:42:35,708
- Rachael is also great.
- Hard agree.

785
00:42:35,791 --> 00:42:38,333
- Another smart decision.
- She'd be so fun to travel with.

786
00:42:38,416 --> 00:42:41,666
But Daniel is the deposition king, right?

787
00:42:41,750 --> 00:42:42,916
- Don't know about that.
- King?

788
00:42:43,000 --> 00:42:44,125
- He rules.
- He wins.

789
00:42:44,208 --> 00:42:45,041
He is.

790
00:42:45,125 --> 00:42:46,833
Sure. For sure. Sure.

791
00:42:46,916 --> 00:42:49,416
I just wonder,
with Daniel's new responsibilities,

792
00:42:49,500 --> 00:42:52,291
maybe this assignment
is beneath his talents.

793
00:42:52,375 --> 00:42:53,291
Hmm.

794
00:42:53,375 --> 00:42:56,041
No, that's a good point.
That might be embarrassing.

795
00:42:56,125 --> 00:42:58,541
- Would that be embarrassing?
- He's doing so much already.

796
00:42:58,625 --> 00:43:00,333
- I know, but that...
- Like a vacation.

797
00:43:00,416 --> 00:43:02,125
Are we overthinking this?

798
00:43:02,708 --> 00:43:04,000
You're totally right.

799
00:43:04,083 --> 00:43:06,333
As you say that,
I realize we are overthinking it.

800
00:43:06,416 --> 00:43:08,625
I can't believe
we're still talking about it.

801
00:43:08,708 --> 00:43:10,375
- I don't mind either way.
- I'll take Daniel.

802
00:43:10,458 --> 00:43:11,583
I'd be delighted to go.

803
00:43:11,666 --> 00:43:13,666
Happy to go. I would be...

804
00:43:14,875 --> 00:43:15,958
okay to go.

805
00:43:16,041 --> 00:43:18,250
And I'm okay for you to come.

806
00:43:21,166 --> 00:43:22,541
- Okay.
- Okay.

807
00:43:22,625 --> 00:43:23,833
- What a nightmare.
- Next item.

808
00:43:23,916 --> 00:43:26,625
Daniel and Jackie will go
to the Dominican Republic. Moving on.

809
00:43:33,708 --> 00:43:35,125
Um...

810
00:43:35,208 --> 00:43:36,291
Excuse me, sir.

811
00:43:36,375 --> 00:43:37,458
What's up, brother?

812
00:43:38,875 --> 00:43:39,791
Cruz One?

813
00:43:40,458 --> 00:43:41,541
Cruz One...

814
00:43:42,750 --> 00:43:44,958
The plane that started it all.

815
00:43:45,041 --> 00:43:48,375
Oh, God. It's a baby plane.

816
00:43:48,458 --> 00:43:50,125
- Thank you.
- Yeah.

817
00:44:02,291 --> 00:44:03,458
Welcome aboard.

818
00:44:03,541 --> 00:44:05,125
You're flying the plane?

819
00:44:05,208 --> 00:44:06,750
Surely you knew.

820
00:44:07,458 --> 00:44:10,458
I'm not just the CEO of Air Cruz.
I'm also a pilot.

821
00:44:10,541 --> 00:44:13,875
I will admit, I did think that was
just a public relations thing

822
00:44:13,958 --> 00:44:15,666
and you didn't actually fly planes.

823
00:44:19,208 --> 00:44:20,291
But seriously...

824
00:44:21,541 --> 00:44:22,958
you do fly planes?

825
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
It's been a while.

826
00:44:24,416 --> 00:44:26,750
But I do use a simulator all the time.

827
00:44:26,833 --> 00:44:30,833
Although to be honest, I think that they
might put it on easy because I'm the boss.

828
00:44:33,208 --> 00:44:34,750
Fuck! Jesus.

829
00:44:34,833 --> 00:44:36,250
Whoops! Sorry.

830
00:44:36,333 --> 00:44:37,333
My bad.

831
00:44:38,791 --> 00:44:40,666
Here we go.

832
00:44:43,750 --> 00:44:47,708
Wee!

833
00:44:47,791 --> 00:44:49,041
We're flying!

834
00:44:49,125 --> 00:44:53,416
Oh shit!

835
00:45:07,833 --> 00:45:11,000
Hello. This is your captain speaking.

836
00:45:11,083 --> 00:45:13,375
Flight time is four hours.

837
00:45:13,458 --> 00:45:16,666
A little bit longer
if we run into any grumpy weather.

838
00:45:16,750 --> 00:45:19,375
You can stay back there
all by yourself for the whole flight

839
00:45:19,458 --> 00:45:20,625
or you can join me up here.

840
00:45:20,708 --> 00:45:23,000
No, I... I don't want to be a distraction.

841
00:45:23,083 --> 00:45:25,875
You keep focusing on
what it is you're doing, please.

842
00:45:25,958 --> 00:45:27,958
I can't hear a word you're saying.

843
00:45:28,500 --> 00:45:31,333
You're going to have to come
put on one of these if you want to talk.

844
00:45:48,208 --> 00:45:49,166
Hi.

845
00:45:49,666 --> 00:45:50,500
Hi.

846
00:45:54,458 --> 00:45:55,958
Is that you and Captain Jack?

847
00:45:56,041 --> 00:45:57,458
Yeah, my first solo flight.

848
00:45:57,541 --> 00:45:58,791
Solo?

849
00:45:58,875 --> 00:46:00,416
I was 13 years old.

850
00:46:00,500 --> 00:46:01,458
What?

851
00:46:01,541 --> 00:46:04,375
I learned how to fly
sitting right up here on his lap.

852
00:46:07,000 --> 00:46:09,666
Sometimes I think we spent
more time together up here

853
00:46:09,750 --> 00:46:11,458
than we ever did on the ground.

854
00:46:12,958 --> 00:46:16,416
And then we realized that if we just had
some rich dude ride in the back,

855
00:46:16,500 --> 00:46:18,541
we could pay for gas and repairs.

856
00:46:18,625 --> 00:46:19,458
Wow.

857
00:46:19,958 --> 00:46:22,541
And from that, a whole airline.

858
00:46:25,583 --> 00:46:26,750
Amazing.

859
00:46:38,541 --> 00:46:40,750
So, how'd you get into the law?

860
00:46:41,875 --> 00:46:45,166
Well, I wanted to be despised
by the entire planet,

861
00:46:45,250 --> 00:46:47,541
and traffic warden didn't pay enough.

862
00:46:54,958 --> 00:46:56,666
Did your simulator do this?

863
00:46:57,916 --> 00:47:00,250
Daniel, I am an honest-to-God pilot.

864
00:47:00,333 --> 00:47:02,583
I've flown through much worse than this.

865
00:47:03,291 --> 00:47:06,666
I've been through blizzards
and lightning storms and hurricanes.

866
00:47:06,750 --> 00:47:07,833
You name it.

867
00:47:14,500 --> 00:47:15,500
Jesus, this is...

868
00:47:17,833 --> 00:47:19,750
Hey, look at me.

869
00:47:20,708 --> 00:47:21,791
I got you.

870
00:47:23,458 --> 00:47:25,666
I will not let you fall out of the sky.

871
00:47:27,291 --> 00:47:30,000
That last bit kind of made it sound worse.

872
00:47:57,541 --> 00:47:58,625
Thank you, Ms. Cruz.

873
00:48:00,291 --> 00:48:01,500
Call me Jackie.

874
00:48:04,791 --> 00:48:05,750
Jackie.

875
00:48:25,916 --> 00:48:29,583
Ms. Cruz, as you know,
my client was judged harshly,

876
00:48:30,291 --> 00:48:32,000
- and without trial...
- Sorry.

877
00:48:32,083 --> 00:48:37,750
...by the court of social media
in a post featuring a...

878
00:48:37,833 --> 00:48:39,125
- So sorry.
- Sorry.

879
00:48:39,208 --> 00:48:40,083
Please.

880
00:48:40,833 --> 00:48:45,166
...featuring a video
that completely misrepresented

881
00:48:45,250 --> 00:48:48,291
why my client urinated
on the cockpit door.

882
00:48:58,416 --> 00:48:59,291
Dinner?

883
00:48:59,375 --> 00:49:00,666
What'd you say?

884
00:49:01,416 --> 00:49:03,458
Oh. Doesn't matter.

885
00:49:03,541 --> 00:49:05,583
No, I didn't hear what you said.

886
00:49:05,666 --> 00:49:07,958
I wasn't reacting to what you said.

887
00:49:08,458 --> 00:49:10,625
It's nothing. Never mind. Sorry.

888
00:49:13,833 --> 00:49:15,208
- Want to have dinner?
- Yes.

889
00:49:42,458 --> 00:49:44,208
<i>- Buenas</i>.
<i>- Buenas.</i>

890
00:49:44,333 --> 00:49:47,375
Can I get you two something to drink?
Piña colada?

891
00:49:47,458 --> 00:49:48,458
Um...

892
00:49:49,583 --> 00:49:50,791
No, thanks. No.

893
00:49:50,875 --> 00:49:56,208
But I will have the mahi-mahi,
and instead of vegetables I'll have fries.

894
00:49:56,291 --> 00:49:58,291
Uh, and please can I have the steak,

895
00:49:58,375 --> 00:50:01,250
but instead of the fries
I'll have the vegetables. <i>Gracias</i>.

896
00:50:01,333 --> 00:50:03,041
- We can just switch.
- Yeah.

897
00:50:03,125 --> 00:50:03,958
Yeah.

898
00:50:04,041 --> 00:50:05,291
The perfect couple.

899
00:50:05,375 --> 00:50:07,708
- No, this is just a work dinner.
- No. Please.

900
00:50:07,791 --> 00:50:09,250
- It's a work dinner.
- Ah.

901
00:50:09,916 --> 00:50:12,625
But you know what? Just one drink.

902
00:50:13,208 --> 00:50:14,625
- One drink.
- Yeah.

903
00:50:15,125 --> 00:50:16,750
<i>- Dos</i> piña colada.
- Okay.

904
00:50:16,833 --> 00:50:18,083
Piña colada.

905
00:50:18,166 --> 00:50:19,708
- I like her.
- That's fun.

906
00:50:21,916 --> 00:50:22,750
So...

907
00:50:23,416 --> 00:50:24,375
work?

908
00:50:24,958 --> 00:50:27,041
<i>Dim all the lights, sweet darling</i>

909
00:50:27,125 --> 00:50:30,541
<i>'Cause tonight it's all the way</i>

910
00:50:31,541 --> 00:50:33,583
<i>Turn up the old Victrola...</i>

911
00:50:33,666 --> 00:50:34,541
Yes?

912
00:50:34,625 --> 00:50:36,291
<i>Gracias</i>. No.

913
00:50:36,958 --> 00:50:38,166
Yes.

914
00:50:39,416 --> 00:50:40,458
No.

915
00:50:41,458 --> 00:50:43,416
I am literally your boss.

916
00:50:47,375 --> 00:50:48,666
Okay, go.

917
00:50:50,875 --> 00:50:53,791
Yes! First time!

918
00:50:53,875 --> 00:50:55,333
That was impressive.

919
00:50:55,416 --> 00:50:56,583
I'm undefeated.

920
00:50:58,125 --> 00:51:00,125
Oh, I used to love this song.

921
00:51:01,625 --> 00:51:03,083
That is a fucking banger.

922
00:51:05,875 --> 00:51:06,791
Let's dance.

923
00:51:09,125 --> 00:51:10,166
Come on.

924
00:51:11,541 --> 00:51:12,458
Come on.

925
00:51:12,541 --> 00:51:16,250
<i>We've found the perfect love</i>

926
00:51:16,333 --> 00:51:20,291
<i>And I'm like a cup, come fill me up</i>

927
00:51:20,375 --> 00:51:22,958
<i>Dim all the lights, sweet darlin'</i>

928
00:51:23,041 --> 00:51:27,458
<i>'Cause the night is on the way
Oh, baby</i>

929
00:51:27,541 --> 00:51:29,583
<i>Turn up the old Victrola</i>

930
00:51:29,666 --> 00:51:33,208
<i>Gonna dance the night away</i>

931
00:51:33,291 --> 00:51:36,333
Come on! Don't tell me you're one of
those people who never dance.

932
00:51:36,416 --> 00:51:39,333
I am trying my best to do the right thing.

933
00:51:39,416 --> 00:51:41,333
But we're just dancing!

934
00:51:41,416 --> 00:51:42,958
<i>Dim all the lights, sweet darlin'</i>

935
00:51:43,041 --> 00:51:45,708
<i>Gonna dance the night away</i>

936
00:51:53,041 --> 00:51:54,166
Fuck.

937
00:51:54,958 --> 00:51:56,000
Okay.

938
00:52:09,000 --> 00:52:14,250
<i>I wanna hold the hand inside you</i>

939
00:52:17,708 --> 00:52:22,708
<i>I wanna take a breath that's true</i>

940
00:52:26,458 --> 00:52:32,208
<i>I look to you and I see nothing</i>

941
00:52:35,291 --> 00:52:41,750
<i>I look to you to see the truth</i>

942
00:52:44,333 --> 00:52:48,750
<i>Fade into you</i>

943
00:52:53,041 --> 00:52:56,958
<i>Strange you never knew</i>

944
00:52:57,041 --> 00:52:59,041
I really love working with you.

945
00:53:00,166 --> 00:53:01,916
And I would hate to fuck that up.

946
00:53:02,000 --> 00:53:06,208
<i>Fade into you</i>

947
00:53:07,541 --> 00:53:09,125
I feel the same way.

948
00:53:10,500 --> 00:53:16,500
<i>I think it's strange you never knew</i>

949
00:53:30,333 --> 00:53:36,291
As your attorney, I do feel
the need to remind you that...

950
00:53:38,541 --> 00:53:41,958
due to your company's policy...

951
00:53:43,666 --> 00:53:46,833
it is my recommendation...

952
00:53:46,916 --> 00:53:48,708
- Shut up.
- Sustained.

953
00:54:00,791 --> 00:54:01,708
Well...

954
00:54:02,375 --> 00:54:03,458
that was...

955
00:54:04,541 --> 00:54:06,041
surprising.

956
00:54:07,416 --> 00:54:10,333
I mean,
you're normally so calm and gentle.

957
00:54:10,958 --> 00:54:13,000
I don't honestly know what happened.

958
00:54:13,083 --> 00:54:15,916
I normally just lie very still
and apologize the whole time.

959
00:54:16,416 --> 00:54:18,458
Yeah, right. Well...

960
00:54:19,458 --> 00:54:21,666
this new thing is working for you.

961
00:54:22,875 --> 00:54:24,916
- Can I say something?
- Yeah.

962
00:54:25,416 --> 00:54:28,208
That was exactly
what I imagined it would be like.

963
00:54:28,708 --> 00:54:32,125
Not that I've thought about it
every second of every day at work...

964
00:54:32,208 --> 00:54:34,041
No, of course not. Me either.

965
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
- Room service!
- It's breakfast.

966
00:54:40,125 --> 00:54:42,083
Anyone in there?

967
00:54:42,166 --> 00:54:43,166
Coming!

968
00:54:45,500 --> 00:54:47,791
Coming, coming, coming. Oh, shit!

969
00:54:50,916 --> 00:54:51,875
- Hi.
- Hi.

970
00:54:51,958 --> 00:54:55,125
You'll have to excuse my lazy husband.

971
00:54:55,208 --> 00:54:57,250
- He's just getting out of bed.
- No judgments.

972
00:54:57,958 --> 00:54:59,708
I've walked in on everything.

973
00:54:59,791 --> 00:55:04,958
Orgies, suicides, pornos, births,

974
00:55:05,041 --> 00:55:08,125
cockfights, circumcisions, you name it.

975
00:55:08,625 --> 00:55:10,083
Whoo!

976
00:55:10,166 --> 00:55:11,416
Coffee, my angel?

977
00:55:11,500 --> 00:55:12,916
Yes. You know how I like it.

978
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Oh, yeah.

979
00:55:15,666 --> 00:55:17,416
I gave you extra bacon strips.

980
00:55:17,500 --> 00:55:19,958
They say it causes cancer,
but you only live once.

981
00:55:20,041 --> 00:55:21,291
- Thank you.
- Oh yeah, sure.

982
00:55:21,375 --> 00:55:22,416
Let me get that.

983
00:55:25,250 --> 00:55:28,500
Oh, my goodness. I can retire. Thank you.

984
00:55:28,583 --> 00:55:30,291
Thank you. Cheers.

985
00:55:31,541 --> 00:55:32,833
- Thank you.
- You all right?

986
00:55:35,666 --> 00:55:38,166
You two really have something special.

987
00:55:38,250 --> 00:55:39,791
- I mean it.
- Thank you.

988
00:55:39,875 --> 00:55:42,125
- Yeah. Okay. Good.
- That means a lot.

989
00:55:52,708 --> 00:55:54,250
- This never happened.
- Yeah.

990
00:55:54,333 --> 00:55:55,958
- Right? I mean...
- Right.

991
00:55:56,041 --> 00:55:59,541
- I can't. And you can't, so, you know, we...
- No.

992
00:55:59,625 --> 00:56:00,625
Mm-hmm.

993
00:56:02,833 --> 00:56:04,000
Can't do it.

994
00:56:04,083 --> 00:56:05,000
Correct.

995
00:56:06,541 --> 00:56:07,541
And...

996
00:56:08,125 --> 00:56:10,250
this can never happen again.

997
00:56:10,333 --> 00:56:11,458
Absolutely not.

998
00:56:41,166 --> 00:56:42,416
I called my landlord,

999
00:56:42,500 --> 00:56:45,541
but they said they can't deal with
the smell until they figure out--

1000
00:56:45,625 --> 00:56:47,416
Good afternoon, Ms. Cruz.

1001
00:56:47,500 --> 00:56:48,833
Afternoon, Clair.

1002
00:56:49,333 --> 00:56:52,541
Before I sign the contract, I wanted you
to approve it from a legal standpoint.

1003
00:56:52,625 --> 00:56:54,375
Of course. My pleasure.

1004
00:57:00,666 --> 00:57:01,708
Uh...

1005
00:57:01,791 --> 00:57:03,291
Yes, I think that works.

1006
00:57:03,375 --> 00:57:04,416
Outstanding.

1007
00:57:05,916 --> 00:57:07,166
You can breathe now, Clair.

1008
00:57:07,250 --> 00:57:08,583
Thank you.

1009
00:57:11,083 --> 00:57:13,833
What is going on?
Why are you in the legal department?

1010
00:57:13,916 --> 00:57:16,916
And you were smiling. Why were
you smiling in the legal department?

1011
00:57:17,000 --> 00:57:20,500
Sydney, you have way too much going on
to worry about every step I take at...

1012
00:57:20,583 --> 00:57:22,500
I'm sorry. Let's take the elevator.

1013
00:57:22,583 --> 00:57:25,583
I am perfectly capable
of going up a flight of stairs.

1014
00:57:26,083 --> 00:57:27,166
Okay.

1015
00:57:34,916 --> 00:57:36,750
Will you please go home?

1016
00:57:38,250 --> 00:57:42,541
You have been acting strangely
ever since the Dominican Republic.

1017
00:57:44,208 --> 00:57:45,875
I am so on to you.

1018
00:57:52,375 --> 00:57:53,583
Mmm!

1019
00:57:55,666 --> 00:57:56,666
What's that?

1020
00:57:56,750 --> 00:57:57,791
What?

1021
00:57:57,875 --> 00:57:59,375
- This.
- Oh! This...

1022
00:58:00,250 --> 00:58:02,166
That's my delicious happy food dance.

1023
00:58:02,250 --> 00:58:03,125
Oh, right.

1024
00:58:03,208 --> 00:58:06,750
Doesn't everybody dance when their food
is delicious and they're happy?

1025
00:58:06,833 --> 00:58:08,083
Well, they should.

1026
00:58:10,791 --> 00:58:14,541
I am starting to see
why you like eating in the cold.

1027
00:58:15,541 --> 00:58:18,083
Yeah. I like to keep
an eye on my competition.

1028
00:58:18,625 --> 00:58:19,625
Mm-hmm.

1029
00:58:20,500 --> 00:58:22,541
I grew up looking at that city thinking,

1030
00:58:22,625 --> 00:58:25,791
"One day, I'll be good enough
to be one of them."

1031
00:58:27,416 --> 00:58:28,500
Fuck them.

1032
00:58:29,333 --> 00:58:30,708
Manhattan couldn't handle you.

1033
00:58:33,041 --> 00:58:34,250
Plus, I like it here.

1034
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
New Jersey?

1035
00:58:38,375 --> 00:58:40,625
It's the most beautiful place on Earth.

1036
00:58:52,500 --> 00:58:55,000
- Thank you. Where's the restroom?
- First door on the right.

1037
00:58:55,083 --> 00:58:56,666
Okay. Just be a second.

1038
00:59:02,166 --> 00:59:03,250
Left!

1039
00:59:03,333 --> 00:59:04,791
I meant... I meant left!

1040
00:59:06,583 --> 00:59:08,291
Holy shit.

1041
00:59:08,375 --> 00:59:09,458
Okay. Don't...

1042
00:59:09,541 --> 00:59:11,250
Just forget about that. It's nothing.

1043
00:59:11,333 --> 00:59:13,541
- Excuse me. If you wouldn't mind.
- It's okay.

1044
00:59:13,625 --> 00:59:14,500
I...

1045
00:59:15,333 --> 00:59:18,750
What the actual fuck?

1046
00:59:18,833 --> 00:59:20,958
It's a joke.

1047
00:59:21,458 --> 00:59:24,500
It's all a joke. It's a...
I like British stuff.

1048
00:59:24,583 --> 00:59:27,416
Because my father
was stationed there when I was a kid

1049
00:59:27,500 --> 00:59:29,625
and I go there all the time, and each time

1050
00:59:29,708 --> 00:59:32,291
I just pick up
a little something from the airport.

1051
00:59:32,958 --> 00:59:36,875
And after a while, I just had all this
British stuff laying around

1052
00:59:36,958 --> 00:59:42,291
and Sydney was like,
"You should have a room of British stuff."

1053
00:59:42,375 --> 00:59:46,458
So I made one as a joke, and...

1054
00:59:46,541 --> 00:59:48,166
You cannot sit there. I'm sorry.

1055
00:59:48,250 --> 00:59:50,083
- That's just for royalty.
- My apologies.

1056
00:59:50,166 --> 00:59:53,541
And then every, you know,
birthday and Christmas,

1057
00:59:53,625 --> 00:59:56,250
Sydney would buy me more British stuff

1058
00:59:56,333 --> 01:00:00,958
only because it was
so funny to have a British room...

1059
01:00:02,041 --> 01:00:03,125
as a joke.

1060
01:00:03,208 --> 01:00:04,291
So...

1061
01:00:07,666 --> 01:00:10,000
you have a thing for British guys?

1062
01:00:11,291 --> 01:00:13,916
I'm your... kink?

1063
01:00:14,500 --> 01:00:15,458
Absolutely not.

1064
01:00:16,416 --> 01:00:20,500
It's a fun thing. It's like...
It's... It's nothing!

1065
01:00:20,583 --> 01:00:22,458
It's... not a thing.

1066
01:00:22,541 --> 01:00:24,500
It's <i>no</i> thing.

1067
01:00:24,583 --> 01:00:27,666
It's the opposite of a thing.

1068
01:00:29,208 --> 01:00:30,208
Hmm.

1069
01:00:38,583 --> 01:00:43,000
<i>I love how your eyes close</i>

1070
01:00:43,083 --> 01:00:46,750
<i>Whenever you kiss me</i>

1071
01:00:50,125 --> 01:00:51,666
<i>And when I'm away from you</i>

1072
01:00:51,750 --> 01:00:55,958
<i>I love how you miss me...</i>

1073
01:00:59,250 --> 01:01:00,750
Uh...

1074
01:01:02,000 --> 01:01:03,375
It's not a joke, is it?

1075
01:01:06,166 --> 01:01:07,208
It's okay.

1076
01:01:08,083 --> 01:01:11,250
I have a fetish
for powerful women with perfect bums.

1077
01:01:15,416 --> 01:01:18,250
So you know how this works, right?

1078
01:01:19,625 --> 01:01:20,666
Go on.

1079
01:01:21,750 --> 01:01:23,875
You have to stand at attention,

1080
01:01:24,583 --> 01:01:26,333
and you cannot move...

1081
01:01:28,000 --> 01:01:29,666
no matter what I do.

1082
01:01:40,208 --> 01:01:41,166
Fuck.

1083
01:01:43,041 --> 01:01:44,041
- Shh!
- Mm-hmm.

1084
01:01:44,625 --> 01:01:46,583
You have to protect the Queen.

1085
01:01:47,541 --> 01:01:48,541
Mm-hmm.

1086
01:02:02,791 --> 01:02:04,666
Keep the hat on.

1087
01:02:04,750 --> 01:02:06,416
As you wish, ma'am.

1088
01:02:11,000 --> 01:02:13,166
<i>Do you believe in reincarnation?</i>

1089
01:02:13,250 --> 01:02:14,208
Holy shit.

1090
01:02:14,708 --> 01:02:17,375
<i>I must have done something
pretty incredible in my last life</i>

1091
01:02:17,458 --> 01:02:18,875
<i>to end up here with you.</i>

1092
01:02:19,500 --> 01:02:20,916
Like I must have been...

1093
01:02:21,875 --> 01:02:23,458
Gandhi or something.

1094
01:02:25,708 --> 01:02:28,750
<i>I do worry that means I have to come back
as a worm in my next life</i>

1095
01:02:28,833 --> 01:02:30,541
<i>just to balance things out.</i>

1096
01:02:32,000 --> 01:02:33,083
What about you?

1097
01:02:33,583 --> 01:02:35,041
I want to come back as a cat.

1098
01:02:36,125 --> 01:02:40,083
You know, just like laying around all day
trying to find the sunny spot.

1099
01:02:40,916 --> 01:02:45,083
<i>Being all cold and mean to my owners
when they're feeling needy.</i>

1100
01:02:46,125 --> 01:02:47,750
<i>You'd make a great cat.</i>

1101
01:02:47,833 --> 01:02:49,833
Yes, absolutely.

1102
01:02:49,916 --> 01:02:52,208
<i>You'd make a very sexy worm.</i>

1103
01:02:52,291 --> 01:02:53,375
<i>Thank you.</i>

1104
01:02:54,666 --> 01:02:55,708
Fuck!

1105
01:02:56,875 --> 01:02:58,125
Do you believe in magic?

1106
01:02:58,958 --> 01:03:00,750
Like... Gandalf?

1107
01:03:00,833 --> 01:03:02,541
No, like magic. Like...

1108
01:03:03,625 --> 01:03:06,041
fate, destiny, that kind of thing.

1109
01:03:06,791 --> 01:03:10,541
Honestly, since I first walked into
your office I believe in everything.

1110
01:03:10,625 --> 01:03:11,750
Two please.

1111
01:03:11,833 --> 01:03:13,333
<i>What about you?</i>

1112
01:03:14,166 --> 01:03:17,833
<i>I believe you're trying to make
your way back into this bed one day.</i>

1113
01:03:18,625 --> 01:03:20,125
<i>Is it working?</i>

1114
01:03:20,833 --> 01:03:22,000
<i>Like magic.</i>

1115
01:03:29,375 --> 01:03:30,833
Do you believe in true love?

1116
01:03:33,333 --> 01:03:35,083
Not until very recently.

1117
01:03:41,041 --> 01:03:42,750
So I guess we're doing this.

1118
01:03:46,666 --> 01:03:47,833
Absolutely.

1119
01:03:52,083 --> 01:03:55,125
<i>Okay, but no fooling around at the office.</i>

1120
01:03:56,000 --> 01:03:57,458
<i>Never at the office.</i>

1121
01:04:00,208 --> 01:04:04,583
I mean it. If we got caught,
it could destroy everything I've built.

1122
01:04:05,708 --> 01:04:07,333
<i>Your life's work.</i>

1123
01:04:07,416 --> 01:04:09,208
And it would be so tacky.

1124
01:04:10,625 --> 01:04:12,750
Oh, so very tacky.

1125
01:04:17,041 --> 01:04:19,041
Good day, Jackie. Uh, Ms. Cruz.

1126
01:04:19,125 --> 01:04:22,208
Jackie's fine. Everybody calls me Jackie.
Bye, guys.

1127
01:04:22,333 --> 01:04:24,833
- Bye, Jackie.
- Bye-bye, Jackie.

1128
01:04:24,916 --> 01:04:27,083
- Bye, Jackie.
- Bye, Jackie.

1129
01:04:27,666 --> 01:04:29,333
I've never called her Jackie before.

1130
01:04:29,416 --> 01:04:31,083
She is not a Jackie.

1131
01:04:41,208 --> 01:04:43,041
It's gonna be difficult to top this

1132
01:04:43,125 --> 01:04:44,958
when it's my turn to take you for dinner.

1133
01:04:45,791 --> 01:04:50,458
Well, you fly millionaires around for
decades and you learn a few nice spots.

1134
01:04:52,250 --> 01:04:55,083
My God, I have so much sand in my butt.

1135
01:04:55,625 --> 01:04:57,750
If you turn me over you could tell time.

1136
01:04:58,791 --> 01:05:00,041
You're very strange.

1137
01:05:00,541 --> 01:05:01,708
Oh, thank you.

1138
01:05:02,625 --> 01:05:03,875
No, I mean...

1139
01:05:04,541 --> 01:05:07,083
at work they're terrified of you.

1140
01:05:07,958 --> 01:05:10,250
They tell ghost stories about you.

1141
01:05:11,583 --> 01:05:13,250
Why don't you let them see you?

1142
01:05:13,333 --> 01:05:15,333
The real you. Sandy bum and all.

1143
01:05:16,000 --> 01:05:17,041
I don't know. I...

1144
01:05:17,916 --> 01:05:19,291
I did once.

1145
01:05:19,375 --> 01:05:20,583
And I married him.

1146
01:05:22,083 --> 01:05:24,708
And then he preferred
to see his secretary.

1147
01:05:25,875 --> 01:05:28,291
And the whole office knew and that sucked.

1148
01:05:28,375 --> 01:05:29,416
So I just...

1149
01:05:30,750 --> 01:05:33,541
Guess I went into my shell
and I stayed there.

1150
01:05:36,791 --> 01:05:38,125
What about you?

1151
01:05:38,208 --> 01:05:39,208
Never married?

1152
01:05:40,125 --> 01:05:41,000
No.

1153
01:05:42,500 --> 01:05:44,666
Why has a catch like you
never settled down?

1154
01:05:48,666 --> 01:05:50,208
Nothing dramatic.

1155
01:05:52,458 --> 01:05:53,416
The usual.

1156
01:05:55,333 --> 01:05:56,750
So, where to now?

1157
01:05:56,833 --> 01:05:59,666
We have the whole weekend.
We can go to Puerto Rico, Miami...

1158
01:06:00,333 --> 01:06:03,875
If you can keep your mouth shut,
I can fly us in and out of Cuba.

1159
01:06:06,750 --> 01:06:08,791
Shit. I can't.

1160
01:06:08,875 --> 01:06:10,708
I have something tomorrow morning.

1161
01:06:10,791 --> 01:06:11,833
What?

1162
01:06:12,458 --> 01:06:15,166
Just, um, personal stuff.

1163
01:06:16,708 --> 01:06:17,708
Oh.

1164
01:06:19,666 --> 01:06:23,333
I can come over tomorrow afternoon.
We can go anywhere in the world. I just...

1165
01:06:24,000 --> 01:06:25,416
have to be back tonight.

1166
01:06:25,916 --> 01:06:26,916
Right.

1167
01:06:28,416 --> 01:06:29,500
Everything okay?

1168
01:06:30,000 --> 01:06:30,875
Yeah.

1169
01:06:31,375 --> 01:06:33,000
Just something I have to do.

1170
01:06:33,875 --> 01:06:35,166
Something personal.

1171
01:06:36,708 --> 01:06:37,708
Right.

1172
01:06:39,041 --> 01:06:40,958
I won't ask any more about it then.

1173
01:06:41,708 --> 01:06:42,875
I appreciate that.

1174
01:07:18,750 --> 01:07:19,750
Thank you.

1175
01:07:22,750 --> 01:07:24,041
You shagged her, didn't you?

1176
01:07:25,291 --> 01:07:27,208
We've been at it non-stop
and my dick hurts.

1177
01:07:27,875 --> 01:07:29,125
Yes!

1178
01:07:29,208 --> 01:07:30,333
My man.

1179
01:07:53,208 --> 01:07:54,166
Hello?

1180
01:07:55,500 --> 01:07:56,541
Can I help you?

1181
01:07:57,500 --> 01:07:58,625
Sure can.

1182
01:07:59,791 --> 01:08:00,916
How are you today?

1183
01:08:01,416 --> 01:08:02,250
Stan?

1184
01:08:03,541 --> 01:08:04,625
You know my name?

1185
01:08:05,208 --> 01:08:06,166
Of course.

1186
01:08:06,666 --> 01:08:10,416
Yeah. Daniel told me to ask for Stan.

1187
01:08:11,833 --> 01:08:13,000
You know Daniel.

1188
01:08:13,083 --> 01:08:14,083
I know Daniel.

1189
01:08:14,166 --> 01:08:17,791
Yeah. Well, I'm here to do
exactly what Daniel is here to do.

1190
01:08:18,291 --> 01:08:19,666
You're here to see his sister?

1191
01:08:19,750 --> 01:08:20,791
His sister?

1192
01:08:21,666 --> 01:08:22,500
Yes!

1193
01:08:22,583 --> 01:08:25,333
You're not on the list. You gotta be
on the list to see a prisoner.

1194
01:08:25,416 --> 01:08:27,291
Right. No problem.

1195
01:08:27,375 --> 01:08:30,875
I'll get going. Thank you so much.
Can you open the door? Thank you.

1196
01:08:31,375 --> 01:08:34,291
Nah. Don't sweat it.
If you know Daniel, I'm sure it's okay.

1197
01:08:34,375 --> 01:08:37,375
I don't want to get anybody in trouble.
Just press the button.

1198
01:08:37,458 --> 01:08:39,250
We're good. Just sign right here.

1199
01:08:40,916 --> 01:08:41,750
Okay.

1200
01:08:52,791 --> 01:08:53,666
Hi.

1201
01:08:55,291 --> 01:08:56,541
Jackie Cruz.

1202
01:08:57,958 --> 01:09:00,750
- Yeah, how did you know--
- She just know things.

1203
01:09:00,833 --> 01:09:03,416
My brother didn't tell you
where he was sneaking off to,

1204
01:09:03,500 --> 01:09:05,000
so you followed him.

1205
01:09:06,375 --> 01:09:07,791
You're fucking mental.

1206
01:09:09,625 --> 01:09:13,083
I love it. Take a seat.
Joe, coffee for two?

1207
01:09:13,166 --> 01:09:14,541
No, Lizzy.

1208
01:09:14,625 --> 01:09:16,250
I tell you what to do.

1209
01:09:21,291 --> 01:09:23,500
When I got arrested,
he dropped everything.

1210
01:09:23,583 --> 01:09:25,541
Gave up his huge job. Moved out here.

1211
01:09:25,625 --> 01:09:27,625
I'd be on death row if it wasn't for him.

1212
01:09:27,708 --> 01:09:28,916
Death row?

1213
01:09:29,416 --> 01:09:30,916
Wow, um...

1214
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
I chopped a guy's head off with a machete.

1215
01:09:33,583 --> 01:09:35,166
- Oh! Jesus.
- Yeah.

1216
01:09:36,166 --> 01:09:37,458
Fucking hell.

1217
01:09:38,083 --> 01:09:39,208
Why?

1218
01:09:39,291 --> 01:09:40,833
I didn't like the cunt.

1219
01:09:41,333 --> 01:09:43,166
Sorry.
Cunt's not a bad word where I'm from.

1220
01:09:43,250 --> 01:09:44,958
No, Daniel keeps telling me.

1221
01:09:45,041 --> 01:09:47,916
Well, the point is,
that's how good a lawyer my brother is.

1222
01:09:48,000 --> 01:09:49,625
Instead of getting the electric chair,

1223
01:09:49,708 --> 01:09:52,750
I'm up here with these posh birds
absolutely cleaning up.

1224
01:09:54,125 --> 01:09:56,250
That's so... That's nice.

1225
01:09:56,333 --> 01:09:57,708
- He's a good boy.
- Yeah.

1226
01:10:00,750 --> 01:10:02,333
You treat him right, you get me?

1227
01:10:05,083 --> 01:10:06,666
Yes. Uh...

1228
01:10:07,375 --> 01:10:10,333
Of course. Cross my heart and hope to die...

1229
01:10:11,958 --> 01:10:13,083
I don't want to die.

1230
01:10:13,166 --> 01:10:14,875
Well, cheers to that.

1231
01:10:14,958 --> 01:10:15,833
Cheers.

1232
01:10:22,416 --> 01:10:23,500
Whoa! God.

1233
01:10:23,583 --> 01:10:25,208
What the hell are you doing?

1234
01:10:25,708 --> 01:10:26,541
You...

1235
01:10:27,458 --> 01:10:33,250
You were being so weird and so vague
that I just let my imagination run wild.

1236
01:10:33,333 --> 01:10:34,583
So you followed me?

1237
01:10:35,083 --> 01:10:37,000
- I'm sorry.
- That's insane.

1238
01:10:37,583 --> 01:10:39,416
- Lizzy understood?
- Lizzy's insane.

1239
01:10:39,500 --> 01:10:40,833
You encouraged me...

1240
01:10:41,333 --> 01:10:44,916
greatly encouraged me
to be more open and vulnerable.

1241
01:10:45,000 --> 01:10:47,541
How can you do that
when you're hiding things from me?

1242
01:10:47,625 --> 01:10:50,875
There is a vast difference
between hiding things and being private.

1243
01:10:50,958 --> 01:10:52,208
I am a private person.

1244
01:10:52,291 --> 01:10:53,458
Hey.

1245
01:10:53,541 --> 01:10:54,541
I'm private.

1246
01:10:54,625 --> 01:10:57,791
But you and I stopped being private
the minute that you came in my hair.

1247
01:10:57,875 --> 01:11:00,208
- That was a mistake and I apologized.
- You lied to me.

1248
01:11:00,708 --> 01:11:01,791
Repeatedly.

1249
01:11:02,375 --> 01:11:04,833
God, I hate being lied to.

1250
01:11:05,916 --> 01:11:07,833
Like when someone
doesn't have the balls to tell you

1251
01:11:07,916 --> 01:11:09,416
they've fallen in love with someone else.

1252
01:11:09,500 --> 01:11:11,666
They lie, tell you everything's fine.

1253
01:11:11,750 --> 01:11:15,708
And years later you realize that
when you surprised him on that work trip

1254
01:11:15,791 --> 01:11:18,500
that the reason that you didn't fuck
is not because he was sick,

1255
01:11:18,583 --> 01:11:22,833
it was because there was a woman under
the bed or in the closet or the bathroom.

1256
01:11:22,916 --> 01:11:25,583
I don't know where she was,
but she was there

1257
01:11:25,666 --> 01:11:29,166
when I knocked on the door wearing
nothing but knee-high boots and a raincoat

1258
01:11:29,250 --> 01:11:31,958
like an absolute fucking jackass.

1259
01:11:32,833 --> 01:11:33,833
Jesus.

1260
01:11:34,833 --> 01:11:37,500
- Always tell me the truth.
- I didn't lie to you.

1261
01:11:38,666 --> 01:11:39,833
You lied by omission.

1262
01:11:40,958 --> 01:11:42,458
Okay? You were being shady.

1263
01:11:42,541 --> 01:11:43,958
You spied on me.

1264
01:11:44,041 --> 01:11:45,708
That is the shadiest shit.

1265
01:11:47,708 --> 01:11:49,500
Okay. You know what? I gotta go.

1266
01:11:51,916 --> 01:11:53,000
Jackie, come on.

1267
01:11:53,750 --> 01:11:54,958
Jackie.

1268
01:11:59,208 --> 01:12:01,416
<i>We're doing great.
Things couldn't be better.</i>

1269
01:12:02,916 --> 01:12:05,500
<i>And I'm truly excited
about our future together.</i>

1270
01:12:07,166 --> 01:12:10,875
A profitable future
that may sound like a dream

1271
01:12:10,958 --> 01:12:14,625
but I assure you
is much closer to being a reality.

1272
01:12:18,333 --> 01:12:19,250
Thank you.

1273
01:12:24,500 --> 01:12:26,833
Courtney Armour, <i>Wall Street Journal</i>.

1274
01:12:26,916 --> 01:12:29,958
Ms. Cruz, a lot of shareholders
have valid concerns

1275
01:12:30,041 --> 01:12:32,750
about how the pending lawsuit
from Falcon Airlines

1276
01:12:32,833 --> 01:12:35,041
will affect this profitable future.

1277
01:12:35,125 --> 01:12:38,583
Well, our chief legal officer
can best comment on that.

1278
01:12:41,666 --> 01:12:42,583
Oh.

1279
01:12:42,666 --> 01:12:45,500
Yes. Uh, absolutely, I can.

1280
01:12:47,083 --> 01:12:51,250
This lawsuit is beyond frivolous,

1281
01:12:51,333 --> 01:12:54,208
and frankly offensive,

1282
01:12:54,291 --> 01:12:57,250
and I have zero doubt we will prevail.

1283
01:13:01,541 --> 01:13:05,500
Falcon Airlines seems to think that
Ms. Cruz obtained the gates in Dallas

1284
01:13:05,583 --> 01:13:07,083
through an improper relationship.

1285
01:13:07,166 --> 01:13:08,291
See, that's ridiculous.

1286
01:13:08,791 --> 01:13:12,958
I understand the difference between
my professional life and my personal life,

1287
01:13:13,041 --> 01:13:15,416
and I would never cross that line.

1288
01:13:15,500 --> 01:13:17,666
I would never sleep with a colleague.

1289
01:13:17,750 --> 01:13:22,375
I would never sleep with an employee
and I would never sleep with my lawyer.

1290
01:13:25,083 --> 01:13:26,041
Exactly.

1291
01:13:27,500 --> 01:13:29,416
She is a woman of integrity.

1292
01:13:35,916 --> 01:13:37,166
What the fuck just happened?

1293
01:13:37,250 --> 01:13:38,458
I don't know.

1294
01:13:38,541 --> 01:13:40,083
I think I blacked out.

1295
01:13:40,583 --> 01:13:43,000
- So, was that insane?
- Yes. Seemed pretty insane.

1296
01:13:43,083 --> 01:13:45,583
Jesus Christ, we are fucked.
We are fucking fucked.

1297
01:13:45,666 --> 01:13:46,875
Hi! What's up?

1298
01:13:48,166 --> 01:13:49,875
- Are you good?
- Super good.

1299
01:13:49,958 --> 01:13:51,875
You guys, that was amazing.

1300
01:13:51,958 --> 01:13:53,625
- Thank you.
- It was nothing.

1301
01:13:53,708 --> 01:13:56,791
- Incredible.
- Extraordinary. You guys killed it.

1302
01:13:56,875 --> 01:13:59,708
We're gonna just go over
this one little legal thing.

1303
01:14:00,458 --> 01:14:01,625
Sure, yeah.

1304
01:14:01,708 --> 01:14:03,125
But... yeah.

1305
01:14:05,583 --> 01:14:06,750
Well, that's it.

1306
01:14:08,166 --> 01:14:10,125
- That's it.
- What's it?

1307
01:14:10,208 --> 01:14:11,041
I...

1308
01:14:11,541 --> 01:14:12,708
We can't be together.

1309
01:14:12,791 --> 01:14:14,833
We couldn't be together before, but now?

1310
01:14:14,916 --> 01:14:16,750
If somebody found out now?

1311
01:14:16,833 --> 01:14:19,250
Right. Of course, you're right.

1312
01:14:19,333 --> 01:14:23,416
Besides, this attraction is probably
just pheromones. You know, like...

1313
01:14:23,500 --> 01:14:25,791
the excitement of like sneaking around.

1314
01:14:26,375 --> 01:14:27,958
That stuff wears off.

1315
01:14:30,083 --> 01:14:31,958
We're not worth your company.

1316
01:14:34,291 --> 01:14:35,125
Right?

1317
01:14:37,083 --> 01:14:37,916
Right.

1318
01:14:41,875 --> 01:14:44,333
You don't tell me shit.
I don't know anything about you,

1319
01:14:44,416 --> 01:14:45,916
who you are, what you want.

1320
01:14:46,000 --> 01:14:47,583
What am I supposed to want?

1321
01:14:48,166 --> 01:14:50,125
Such an American thing to ask.

1322
01:14:50,208 --> 01:14:51,916
I don't want. I...

1323
01:14:52,833 --> 01:14:54,000
survive.

1324
01:14:55,625 --> 01:14:56,916
I carry on.

1325
01:15:01,333 --> 01:15:03,333
I want to get my sister back home.

1326
01:15:04,958 --> 01:15:07,333
And I want to try to get her help.

1327
01:15:10,291 --> 01:15:12,666
And I want to do a good job at work.

1328
01:15:13,833 --> 01:15:15,875
What else am I supposed to want?

1329
01:15:21,291 --> 01:15:22,333
Nothing.

1330
01:15:23,666 --> 01:15:25,333
Sounds like you're all set.

1331
01:15:28,250 --> 01:15:30,208
So we agree.

1332
01:15:31,916 --> 01:15:32,958
This is...

1333
01:15:34,750 --> 01:15:35,708
We're done.

1334
01:15:37,916 --> 01:15:43,833
Moving forward, I hope we can continue
to work together without any...

1335
01:15:43,916 --> 01:15:45,666
You'll have no issues with me.

1336
01:15:48,333 --> 01:15:49,791
Like we never happened.

1337
01:16:12,291 --> 01:16:16,000
They said it would take a couple weeks.
I told them to get it done in one.

1338
01:16:16,083 --> 01:16:17,833
Okay, let's get this over with.

1339
01:16:17,916 --> 01:16:20,291
Not the sexiest topic,
but brand positioning and marketing.

1340
01:16:20,375 --> 01:16:22,166
Thank you for joining us,
Mr. Blanchflower.

1341
01:16:22,750 --> 01:16:23,708
So sorry.

1342
01:16:24,208 --> 01:16:25,958
Falcon Airlines filed an injunction

1343
01:16:26,041 --> 01:16:28,583
to freeze the gates in Dallas
until after the trial, but--

1344
01:16:28,666 --> 01:16:31,208
We're up in 31 days.
We've sold tickets, hired staff.

1345
01:16:31,291 --> 01:16:32,416
I just bought 40 planes.

1346
01:16:32,500 --> 01:16:35,291
This will bankrupt us.
You have to stop it immediately.

1347
01:16:35,375 --> 01:16:36,333
I already did.

1348
01:16:36,416 --> 01:16:38,916
I filed an opposition
and the judge denied the motion.

1349
01:16:39,541 --> 01:16:41,666
- That's why I was...
- Oh God.

1350
01:16:41,750 --> 01:16:43,875
...ooh, one minute late.

1351
01:16:46,583 --> 01:16:48,375
Well done, Mr. Blanchflower.

1352
01:16:48,458 --> 01:16:50,000
Just doing my job, Ms. Cruz.

1353
01:16:57,958 --> 01:16:59,083
Thank you, Clair.

1354
01:17:01,250 --> 01:17:02,666
Any plans for tonight?

1355
01:17:05,375 --> 01:17:06,333
It's okay.

1356
01:17:06,833 --> 01:17:07,791
I did ask.

1357
01:17:09,875 --> 01:17:13,250
Going to dinner with my mom
and her new boyfriend, Kenny.

1358
01:17:13,333 --> 01:17:16,166
She was really worried
I wouldn't like him, but he's nice.

1359
01:17:16,250 --> 01:17:18,250
I think he's good for her.

1360
01:17:18,333 --> 01:17:19,250
I'm glad to hear it.

1361
01:17:22,083 --> 01:17:23,958
I love being in each other's lives.

1362
01:17:24,041 --> 01:17:25,000
Mm-hm.

1363
01:17:26,625 --> 01:17:27,791
Good night, Clair.

1364
01:17:36,541 --> 01:17:40,125
When did you and Jackie stop fucking?

1365
01:17:40,208 --> 01:17:41,208
Excuse me?

1366
01:17:41,291 --> 01:17:43,125
Anyone can hide being in love,

1367
01:17:43,208 --> 01:17:46,250
but nobody can hide being in a fight.

1368
01:17:46,333 --> 01:17:49,458
"Well done, Mr. Blanchflower."
"Oh, well, just doing my job, Ms. Cruz."

1369
01:17:49,541 --> 01:17:51,916
I am struggling to follow this, Sydney.

1370
01:17:52,000 --> 01:17:54,875
Do you have any idea how hard
it's been for Jackie to run this company?

1371
01:17:54,958 --> 01:17:56,708
- How much she's sacrificed?
- Of course.

1372
01:17:56,791 --> 01:17:57,625
You know nothing.

1373
01:17:57,708 --> 01:18:01,000
Jackie made all of this happen because
nobody works harder than her, except...

1374
01:18:01,083 --> 01:18:03,291
God, what is that one girl's name?
Oh yeah, me.

1375
01:18:03,375 --> 01:18:06,833
And you are not going to be the reason
that all of that hard work and dedication...

1376
01:18:10,833 --> 01:18:11,708
Shit.

1377
01:18:12,833 --> 01:18:14,666
- My water broke.
- Oh.

1378
01:18:14,750 --> 01:18:17,166
Hold on, let me call the number.

1379
01:18:17,250 --> 01:18:20,333
Shit, what's the number
for emergency here?

1380
01:18:20,416 --> 01:18:21,708
Get up, get down.

1381
01:18:21,791 --> 01:18:23,125
What the fuck are you doing?

1382
01:18:23,208 --> 01:18:25,375
It's a joke in your town.
What is the joke?

1383
01:18:25,458 --> 01:18:26,708
911!

1384
01:18:26,791 --> 01:18:30,416
911, yes. 911 is a joke in your... Yes!

1385
01:18:30,500 --> 01:18:34,375
There is a lady in labor,
Air Cruz headquarters.

1386
01:18:34,458 --> 01:18:37,416
- Sydney, please take a seat. God.
- No, it's happening now.

1387
01:18:37,500 --> 01:18:38,666
It's happening now?

1388
01:18:38,750 --> 01:18:41,083
It's happening now!

1389
01:18:43,708 --> 01:18:45,333
Can you see how... what's happening?

1390
01:18:45,416 --> 01:18:48,625
Wow. Okay, there is a huge bulge.

1391
01:18:48,708 --> 01:18:52,041
I fear we need to remove your underpants.

1392
01:18:52,125 --> 01:18:55,666
- Take them off!
- I... Okay, I will, but I won't look.

1393
01:18:55,750 --> 01:18:59,083
Excuse me, sorry. I have it... For the bin?

1394
01:18:59,166 --> 01:19:00,750
Who the fuck cares?

1395
01:19:03,250 --> 01:19:06,500
Right, sit on this. And...

1396
01:19:06,583 --> 01:19:09,666
I think I have to look now.
Do I have your consent to look?

1397
01:19:09,750 --> 01:19:12,083
- Stop being so fucking British.
- Okay then!

1398
01:19:12,166 --> 01:19:14,791
I'm going to be looking.
Are you ready? I am looking now.

1399
01:19:14,875 --> 01:19:19,250
Oh dear!
The head is there, I'm looking at a head.

1400
01:19:19,916 --> 01:19:22,750
Way more hair than I was expecting.
On the baby.

1401
01:19:22,833 --> 01:19:24,791
Sydney, I think it's just one push.

1402
01:19:24,875 --> 01:19:27,333
Come look at this head.
There's a whole head. Look.

1403
01:19:27,416 --> 01:19:29,750
Oh my God, it's so hairy. The baby.

1404
01:19:29,833 --> 01:19:32,166
You know,
it looks like it's just a big push.

1405
01:19:32,250 --> 01:19:33,750
- Just one push.
- One big push.

1406
01:19:34,708 --> 01:19:36,125
- We're here with you.
- Yes.

1407
01:19:36,208 --> 01:19:38,125
- It's okay.
- You can do this, Sydney.

1408
01:19:38,208 --> 01:19:40,166
Ready? Oh God.

1409
01:19:40,666 --> 01:19:43,208
Are you two in love with each other?

1410
01:19:43,291 --> 01:19:44,333
What? Sydney!

1411
01:19:44,416 --> 01:19:46,958
Sydney, our relationship
is completely professional.

1412
01:19:47,041 --> 01:19:49,375
Something happened
in the Dominican Republic!

1413
01:19:49,458 --> 01:19:51,416
Nothing happened! Okay?

1414
01:19:51,500 --> 01:19:52,750
Sydney, please push!

1415
01:19:52,833 --> 01:19:54,541
I will not push until you confess!

1416
01:19:54,625 --> 01:19:57,333
Okay, Sydney, I love you and I support you

1417
01:19:57,416 --> 01:19:59,666
but right now
you need to shut the fuck up and push!

1418
01:19:59,750 --> 01:20:02,583
- You need to push, Sydney!
- Not until you admit it!

1419
01:20:04,500 --> 01:20:08,208
All right! We had sex! It happened!
We fucked our brains out, all right?

1420
01:20:08,291 --> 01:20:09,250
I knew it!

1421
01:20:09,333 --> 01:20:11,875
I knew it!

1422
01:20:13,083 --> 01:20:15,791
Oh my God.

1423
01:20:15,875 --> 01:20:20,000
You did it, sweetie! Oh my God,
it's a girl. You did it, Sydney.

1424
01:20:20,083 --> 01:20:21,375
It's a... It's a...

1425
01:20:21,458 --> 01:20:22,666
It's a girl!

1426
01:20:22,750 --> 01:20:25,500
Yes, I suppose it is.
A beautiful baby girl.

1427
01:20:25,583 --> 01:20:27,041
Oh my God.

1428
01:20:31,000 --> 01:20:32,166
Look, Syd.

1429
01:20:41,916 --> 01:20:43,125
You can stop looking now.

1430
01:20:44,208 --> 01:20:47,166
Absolutely, yes. I'd love to, actually.
Thank you very much.

1431
01:20:50,458 --> 01:20:54,791
Hang on, so Sydney just waltzed in
on you and Daniel and gave birth?

1432
01:20:54,875 --> 01:20:56,833
Oh, no, Daniel was in there alone,

1433
01:20:56,916 --> 01:20:59,375
and then I came in there after, separately.

1434
01:20:59,958 --> 01:21:01,875
I swear, I have never seen a...

1435
01:21:02,833 --> 01:21:03,833
Oh God.

1436
01:21:05,250 --> 01:21:06,166
Oh.

1437
01:21:06,666 --> 01:21:09,000
- Good morning.
- Sydney!

1438
01:21:09,083 --> 01:21:10,541
- Yeah?
- No.

1439
01:21:10,625 --> 01:21:14,250
Well, come on, women all over
the world go right back to work

1440
01:21:14,333 --> 01:21:15,666
the day after they give birth.

1441
01:21:15,750 --> 01:21:18,000
- Yes, but they shouldn't.
- No, I'm fine.

1442
01:21:18,750 --> 01:21:21,791
Oh my God. Can't I force you to go home?

1443
01:21:21,875 --> 01:21:23,000
You can't, actually.

1444
01:21:23,083 --> 01:21:25,625
I could sue you. It's a legal matter.
You know who we should ask?

1445
01:21:25,708 --> 01:21:27,875
Daniel. "Daniel! Daniel! Oh, Daniel!"

1446
01:21:27,958 --> 01:21:29,875
I'll take her to my office.
She needs to rest.

1447
01:21:29,958 --> 01:21:31,750
- Congratulations.
- Well done.

1448
01:21:31,833 --> 01:21:33,250
Girl mom.

1449
01:21:38,458 --> 01:21:40,083
- You wanted to see me?
- No.

1450
01:21:40,166 --> 01:21:43,750
- Oh! What are you doing here?
- You thought this was a booty call?

1451
01:21:43,833 --> 01:21:47,833
What? No, we broke up.
You gave birth yesterday.

1452
01:21:47,916 --> 01:21:49,500
Yeah. My God.

1453
01:21:49,583 --> 01:21:52,375
Okay. We just did a whole thing. Okay?
She's staying.

1454
01:21:53,000 --> 01:21:56,041
I do need to talk to both of you, though.
Professionally.

1455
01:21:56,125 --> 01:21:58,166
- Of course.
- Yeah, yeah, yeah.

1456
01:22:01,541 --> 01:22:05,750
William Butten, from Falcon Airlines,
has asked to meet with me.

1457
01:22:05,833 --> 01:22:07,833
- Hm.
- A dinner.

1458
01:22:09,500 --> 01:22:10,791
Any ideas why?

1459
01:22:10,875 --> 01:22:13,125
I'll go.
I think he's throwing in the towel.

1460
01:22:13,208 --> 01:22:16,041
People hate bullies and maybe

1461
01:22:16,125 --> 01:22:18,625
this whole lawsuit is
making Falcon Airlines look like

1462
01:22:19,708 --> 01:22:21,625
Regina George on Pink Day.

1463
01:22:26,125 --> 01:22:27,166
From <i>Mean Girls.</i>

1464
01:22:27,791 --> 01:22:30,666
The movie <i>Mean Girls.</i>
The film with what's her name?

1465
01:22:30,750 --> 01:22:31,916
That's not... Don't look at that.

1466
01:22:32,000 --> 01:22:33,458
- Would you please go home?
- No.

1467
01:22:33,541 --> 01:22:35,375
{\an8}I just need to pump.
Daniel, what do you think?

1468
01:22:35,458 --> 01:22:37,125
- Go home to your child.
- I'm not going to.

1469
01:22:37,208 --> 01:22:38,708
What about Falcon Airlines?

1470
01:22:39,416 --> 01:22:43,125
I agree with Sydney. I expect
he wants to withdraw the lawsuit

1471
01:22:43,208 --> 01:22:47,458
whilst also making an offer
to buy the airline.

1472
01:22:48,041 --> 01:22:49,500
I mean, that is what they do.

1473
01:22:52,666 --> 01:22:54,125
You should prepare yourself.

1474
01:22:55,083 --> 01:22:56,500
It will be a good offer.

1475
01:22:57,625 --> 01:23:01,625
You could live the rest of your life
doing whatever you want,

1476
01:23:01,708 --> 01:23:03,458
wherever you want, with...

1477
01:23:04,875 --> 01:23:06,375
whoever you want.

1478
01:23:11,208 --> 01:23:13,375
Okay, that's it.
I'm taking her home. Let's go.

1479
01:23:13,458 --> 01:23:14,750
Sydney. Okay.

1480
01:23:14,833 --> 01:23:17,125
- Baby needs you.
- Everything's fine.

1481
01:23:25,750 --> 01:23:27,708
Thank you for joining me, Ms. Cruz.

1482
01:23:27,791 --> 01:23:29,291
It's my pleasure, Bill.

1483
01:23:30,416 --> 01:23:31,333
What's up?

1484
01:23:31,416 --> 01:23:33,583
Yes. Let's get right to it.

1485
01:23:33,666 --> 01:23:38,416
I want you to release those gates back
to DFW, who will then give them to me.

1486
01:23:40,125 --> 01:23:42,083
Never going to happen, Bill.

1487
01:23:42,916 --> 01:23:44,833
This silly lawsuit is not going to work.

1488
01:23:45,833 --> 01:23:48,833
Yes, Charles Johnson and I had dinner
and coffee the next morning.

1489
01:23:48,916 --> 01:23:51,208
All I did was tell him
I'd get more flights

1490
01:23:51,291 --> 01:23:52,541
in and out of his airport,

1491
01:23:52,625 --> 01:23:55,625
more people
in and out of his bars and restaurants.

1492
01:23:55,708 --> 01:23:57,625
I didn't bribe him.
I didn't sleep with him.

1493
01:23:57,708 --> 01:23:59,375
All I did was tell him the truth.

1494
01:24:00,250 --> 01:24:01,666
We're the better airline.

1495
01:24:03,125 --> 01:24:05,333
You're right about the lawsuit.

1496
01:24:06,000 --> 01:24:08,375
It won't work. I knew that.

1497
01:24:10,666 --> 01:24:13,500
That's why I had a backup plan.

1498
01:24:19,041 --> 01:24:20,916
You recognize my private investigator?

1499
01:24:21,000 --> 01:24:22,250
Julie Schatz.

1500
01:24:22,333 --> 01:24:24,916
She's been following you
to get something I could use against you.

1501
01:24:25,000 --> 01:24:26,333
And boy, oh boy, did she.

1502
01:24:26,416 --> 01:24:29,250
I'm sorry,
but it's the only thing I'm good at.

1503
01:24:29,333 --> 01:24:32,416
Believe me, if I could tap dance,
we wouldn't be here right now.

1504
01:24:32,500 --> 01:24:34,791
But you two really look good together.

1505
01:24:34,875 --> 01:24:36,125
That was not a lie.

1506
01:24:38,750 --> 01:24:39,958
Good old Julie Schatz.

1507
01:24:40,875 --> 01:24:43,500
Saved me a fortune on my divorce... s.

1508
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Ah, I'll have the...

1509
01:24:47,708 --> 01:24:48,958
Macallan 30.

1510
01:24:49,625 --> 01:24:51,541
- I'm celebrating.
- All right.

1511
01:24:51,625 --> 01:24:52,875
And for you?

1512
01:24:57,250 --> 01:24:58,666
He'll release the pictures,

1513
01:24:58,750 --> 01:25:01,583
which will get me fired
for sleeping with an employee.

1514
01:25:01,666 --> 01:25:05,833
Unless I release the gates, which will
get me fired for being a shitty CEO.

1515
01:25:05,916 --> 01:25:08,000
Am I missing a non-shitty option?

1516
01:25:08,750 --> 01:25:13,500
Sorry, Jackie. I don't see a scenario
where you keep your job here.

1517
01:25:15,708 --> 01:25:17,083
6-11.

1518
01:25:17,166 --> 01:25:18,916
Manna from Heaven. 6-11.

1519
01:25:20,375 --> 01:25:23,208
This is the best breakfast burrito
I've ever had.

1520
01:25:23,291 --> 01:25:25,083
Because there's love in that burrito.

1521
01:25:25,750 --> 01:25:28,291
This is my true calling.

1522
01:25:28,375 --> 01:25:31,500
6-12. Give 'em hell! 6-12.

1523
01:25:31,583 --> 01:25:34,500
I can't believe that Peter Vance
is running a food truck.

1524
01:25:34,583 --> 01:25:36,250
Nah, I just work here.

1525
01:25:36,333 --> 01:25:37,708
I live in service now.

1526
01:25:37,791 --> 01:25:39,875
I gave Enrique his truck back.

1527
01:25:39,958 --> 01:25:41,500
He taught me how to cook,

1528
01:25:41,583 --> 01:25:43,291
how to chew my food properly.

1529
01:25:43,375 --> 01:25:45,250
<i>Gracias,</i> Enrique.

1530
01:25:45,333 --> 01:25:46,583
<i>De nada,</i> big dog.

1531
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
He's the best.

1532
01:25:49,375 --> 01:25:52,666
You know you were the one
I always ran to when I needed advice.

1533
01:25:53,708 --> 01:25:54,791
You got any now?

1534
01:25:56,208 --> 01:25:59,416
You just gotta figure out
what's most important to you.

1535
01:26:01,458 --> 01:26:03,708
There's a voice inside you, Jackie.

1536
01:26:04,875 --> 01:26:07,250
It took me 40 years to hear mine.

1537
01:26:09,333 --> 01:26:10,833
All you gotta do is listen.

1538
01:26:11,875 --> 01:26:12,791
Okay.

1539
01:26:17,916 --> 01:26:19,416
Best fucking burrito ever!

1540
01:26:20,208 --> 01:26:21,875
You got that right.

1541
01:26:21,958 --> 01:26:24,916
6-13. Lean and mean.

1542
01:26:26,000 --> 01:26:27,708
<i>Vaya con Dios.</i>

1543
01:26:30,708 --> 01:26:33,000
The equipment is
just sitting there for the taking.

1544
01:26:33,083 --> 01:26:35,166
At that price,
someone else is gonna grab it.

1545
01:26:35,250 --> 01:26:36,875
<i>Whoa, Gordita. Slow down.</i>

1546
01:26:36,958 --> 01:26:39,666
<i>Hear, hear. Thank you, Captain Jack.</i>

1547
01:26:39,750 --> 01:26:40,666
Okay.

1548
01:26:41,458 --> 01:26:42,833
Okay, Daddy. We'll wait.

1549
01:26:42,916 --> 01:26:43,916
<i>Good girl.</i>

1550
01:26:48,333 --> 01:26:49,791
Do you have a second?

1551
01:26:50,375 --> 01:26:51,208
Of course.

1552
01:26:51,708 --> 01:26:52,583
Come in.

1553
01:26:53,666 --> 01:26:54,916
My...

1554
01:26:57,416 --> 01:26:59,000
My letter of resignation.

1555
01:27:00,083 --> 01:27:02,458
Whatever you do, you're gonna
need someone to represent you,

1556
01:27:03,041 --> 01:27:04,291
and after those pictures,

1557
01:27:04,375 --> 01:27:06,166
it obviously can't be me.

1558
01:27:07,666 --> 01:27:08,791
Back to London?

1559
01:27:09,625 --> 01:27:10,625
Manhattan.

1560
01:27:12,166 --> 01:27:13,875
Big firm. Reputable.

1561
01:27:13,958 --> 01:27:15,875
Probably absolutely teeming
with dickheads.

1562
01:27:17,208 --> 01:27:18,375
Well, good luck.

1563
01:27:19,458 --> 01:27:21,208
I wish you the best.

1564
01:27:23,625 --> 01:27:26,583
And please tell Lizzy that
it was your fault that we broke up.

1565
01:27:26,666 --> 01:27:28,291
Already done. You're good.

1566
01:27:28,875 --> 01:27:29,791
Thanks.

1567
01:27:31,125 --> 01:27:32,250
Thank you, Jackie.

1568
01:27:33,583 --> 01:27:35,083
It has been a pleasure.

1569
01:27:37,500 --> 01:27:38,541
All of it.

1570
01:27:44,125 --> 01:27:45,458
Before I go...

1571
01:27:46,208 --> 01:27:47,625
there is one thing.

1572
01:27:53,125 --> 01:27:56,666
You are an exceptional CEO.

1573
01:27:58,916 --> 01:28:03,208
Which is why I cannot understand why
you will let one man tell you what to do.

1574
01:28:04,916 --> 01:28:06,166
He's got pictures, Daniel.

1575
01:28:06,250 --> 01:28:08,583
I'm not talking about that prick.
I'm talking about your dad.

1576
01:28:09,833 --> 01:28:11,625
- What?
- Come on, Jackie.

1577
01:28:11,708 --> 01:28:15,125
Next to you, he's nothing.
He's a joke. He's a fucking mascot.

1578
01:28:15,208 --> 01:28:17,125
That's my father
that you're talking about.

1579
01:28:17,208 --> 01:28:19,541
I know. It's bullshit
you let him push you around.

1580
01:28:19,625 --> 01:28:21,541
- Nobody pushes me around.
- Come on, Jackie.

1581
01:28:21,625 --> 01:28:24,333
- He's the only thing standing in your way.
- We're done here.

1582
01:28:26,166 --> 01:28:27,583
God, I knew you would leave.

1583
01:28:28,208 --> 01:28:29,416
Good luck in Manhattan.

1584
01:28:34,333 --> 01:28:35,291
Okay.

1585
01:28:46,333 --> 01:28:50,125
<i>Wall eyes</i>

1586
01:28:50,208 --> 01:28:51,833
- Morning.
- Morning.

1587
01:28:52,333 --> 01:28:58,541
<i>Ceiling felt too high</i>

1588
01:29:00,041 --> 01:29:05,791
<i>Nights were falling down skies</i>

1589
01:29:07,583 --> 01:29:14,041
<i>Was no look in the eyes</i>

1590
01:29:16,458 --> 01:29:19,083
<i>Come back</i>

1591
01:29:21,708 --> 01:29:22,625
What's up?

1592
01:29:23,833 --> 01:29:24,875
Have a seat.

1593
01:29:29,458 --> 01:29:33,250
You've been cleaning up my messes since
you were old enough to push a broom.

1594
01:29:33,333 --> 01:29:35,916
Since Mom left and Dad took it out on us.

1595
01:29:37,291 --> 01:29:40,375
For once in your tight-ass life,
look after yourself.

1596
01:29:40,458 --> 01:29:41,875
What do you want?

1597
01:29:41,958 --> 01:29:43,000
I don't know.

1598
01:29:45,333 --> 01:29:47,541
I think I fucked up her whole life.

1599
01:29:49,750 --> 01:29:51,666
Not sure I can do anything now.

1600
01:29:53,375 --> 01:29:56,125
You've made huge sacrifices for me

1601
01:29:56,875 --> 01:29:58,041
and this company.

1602
01:30:00,208 --> 01:30:01,583
And I am so grateful.

1603
01:30:04,750 --> 01:30:06,125
Okay, am I about to get fired?

1604
01:30:07,291 --> 01:30:08,250
No.

1605
01:30:11,000 --> 01:30:12,083
I'm resigning.

1606
01:30:14,083 --> 01:30:16,458
This place gives you
a lot of time to think.

1607
01:30:18,125 --> 01:30:21,958
I've spent many nights going over
and over what I did to put me in here.

1608
01:30:23,333 --> 01:30:24,833
And if I could erase it

1609
01:30:26,166 --> 01:30:27,333
and do it again...

1610
01:30:30,833 --> 01:30:31,666
I would.

1611
01:30:31,750 --> 01:30:33,500
- I'd cut his fucking head off.
- Lizzy!

1612
01:30:33,583 --> 01:30:35,833
It still makes me happy
when I think about it.

1613
01:30:36,375 --> 01:30:37,833
So whatever you decide...

1614
01:30:38,541 --> 01:30:41,708
make sure you can live with it locked up
in a box for the rest of your life.

1615
01:30:43,291 --> 01:30:48,208
<i>Come back</i>

1616
01:30:50,916 --> 01:30:57,916
<i>Come back</i>

1617
01:30:58,583 --> 01:31:02,291
<i>Was wild and unsure</i>

1618
01:31:02,375 --> 01:31:06,250
<i>And naked and pure</i>

1619
01:31:06,333 --> 01:31:11,208
<i>Come back</i>

1620
01:31:15,041 --> 01:31:17,500
A Sydney Bloom is here to see you.

1621
01:31:17,583 --> 01:31:20,458
She brought a... a baby.

1622
01:31:21,041 --> 01:31:23,041
Sydney, what a pleasant surprise.
I was just--

1623
01:31:23,125 --> 01:31:24,833
Baby fell asleep. Fight quietly.

1624
01:31:24,916 --> 01:31:27,875
You chicken shit,
milquetoast piece of crap.

1625
01:31:27,958 --> 01:31:29,833
You're gonna make Jackie do this alone?

1626
01:31:29,916 --> 01:31:31,625
When it's your fucking fault
she's doing it.

1627
01:31:31,708 --> 01:31:35,083
You're no longer pregnant so I don't
have to put up with your shit anymore.

1628
01:31:35,166 --> 01:31:36,541
Trust me, sir.

1629
01:31:36,625 --> 01:31:39,708
You have not begun to see my shit.

1630
01:31:39,791 --> 01:31:43,083
How could you do this to her
with your mayonnaise, ice cream face?

1631
01:31:43,166 --> 01:31:47,041
I have a long list of things I would like
to say about your face, but I won't do it.

1632
01:31:47,125 --> 01:31:49,166
What? Cut from marble? Perfect?

1633
01:31:49,250 --> 01:31:51,125
Michelle Pfeiffer on steroids?

1634
01:31:51,208 --> 01:31:53,416
Benedict Cumberbatch in a porn wig, huh?

1635
01:31:53,500 --> 01:31:55,125
Sydney, for the love of God,

1636
01:31:55,208 --> 01:31:58,500
would you please tell me
what it is you're actually referring to?

1637
01:31:58,583 --> 01:31:59,541
This.

1638
01:32:04,250 --> 01:32:05,416
- Right.
- Yeah.

1639
01:32:08,541 --> 01:32:10,083
- How's the baby?
- Incredible.

1640
01:32:10,666 --> 01:32:13,458
Resigning for personal reasons.

1641
01:32:14,541 --> 01:32:16,125
Bullshit, <i>Gordita.</i>

1642
01:32:18,208 --> 01:32:19,208
You sure?

1643
01:32:19,291 --> 01:32:20,166
Well...

1644
01:32:20,833 --> 01:32:23,416
Then he can't use those stupid pictures.

1645
01:32:24,166 --> 01:32:26,500
Air Cruz keeps the gates, keeps growing.

1646
01:32:27,833 --> 01:32:30,750
I realize that
that's what's most important to me.

1647
01:32:31,541 --> 01:32:32,666
The company.

1648
01:32:33,250 --> 01:32:36,125
I've worked too hard
to just let it all fall apart.

1649
01:32:37,583 --> 01:32:38,833
So I'll resign.

1650
01:32:42,875 --> 01:32:44,666
Trust me, the board will be thrilled.

1651
01:32:44,750 --> 01:32:46,500
Fuck the board.

1652
01:32:46,583 --> 01:32:49,000
Dad, don't do that, okay?

1653
01:32:49,916 --> 01:32:52,083
You love this. This is great for you.

1654
01:32:52,166 --> 01:32:54,791
You get to swoop in and save the day,

1655
01:32:54,875 --> 01:32:57,250
and take over until
they find a replacement for me.

1656
01:32:57,333 --> 01:32:58,291
Why are you like this?

1657
01:32:58,375 --> 01:33:01,500
You know the only thing
I will not miss from my job?

1658
01:33:02,000 --> 01:33:05,333
Is standing in front of the board with
that frozen smile while you belittle me.

1659
01:33:05,416 --> 01:33:07,166
They see me kicking your ass,
then they don't do it.

1660
01:33:07,250 --> 01:33:11,333
Okay, that's bullshit.
How about nobody kicks my ass?

1661
01:33:11,416 --> 01:33:14,875
How about nobody
calls me fucking <i>gordita</i> at work?

1662
01:33:14,958 --> 01:33:16,625
It's a term of affection.

1663
01:33:16,708 --> 01:33:19,333
It keeps them thinking
I'm the same girl sitting on your lap

1664
01:33:19,416 --> 01:33:21,416
while you do the actual flying.

1665
01:33:22,166 --> 01:33:24,208
And we both know who did what, Dad.

1666
01:33:25,208 --> 01:33:27,833
Hold yourself right there, lady. Wait.

1667
01:33:29,625 --> 01:33:31,041
Let's get one thing straight.

1668
01:33:31,625 --> 01:33:33,166
I started this.

1669
01:33:33,708 --> 01:33:35,083
This is my airline.

1670
01:33:35,166 --> 01:33:37,333
And you were going bankrupt.

1671
01:33:38,166 --> 01:33:41,416
You were thinking about
taking on crop-dusting jobs.

1672
01:33:41,500 --> 01:33:43,125
I said go bigger.

1673
01:33:43,208 --> 01:33:46,916
I went out and got the money to get more
planes. I pushed to go commercial.

1674
01:33:48,333 --> 01:33:51,375
Why is it so hard
for you to acknowledge what I did?

1675
01:33:51,458 --> 01:33:52,291
Come on.

1676
01:33:52,916 --> 01:33:56,875
I've always said that you're a great CEO.
Haven't I always said that?

1677
01:33:57,875 --> 01:33:58,958
Not once.

1678
01:34:14,875 --> 01:34:18,375
At the top of the hour,
Air Cruz CEO Jacqueline Cruz

1679
01:34:18,458 --> 01:34:22,875
will be making an announcement
and investors are watching closely.

1680
01:34:22,958 --> 01:34:25,291
The company declined
to comment ahead of time

1681
01:34:25,375 --> 01:34:28,166
{\an8}<i>but expectations are high
that this could signal</i>

1682
01:34:28,250 --> 01:34:30,333
{\an8}<i>a meaningful change for the airline.</i>

1683
01:34:30,916 --> 01:34:32,708
When she's done, do me a favor.

1684
01:34:33,416 --> 01:34:35,208
Remind me to send some flowers.

1685
01:34:36,291 --> 01:34:37,416
To myself.

1686
01:34:39,250 --> 01:34:42,000
I don't expect much pushback,

1687
01:34:42,083 --> 01:34:45,041
because, quite frankly,
they can't afford it.

1688
01:34:46,500 --> 01:34:51,125
I see our good friends at Sandlex
Pharmaceuticals are being sued again.

1689
01:34:51,708 --> 01:34:54,416
I think this is one for you,
Mr. Blanchflower.

1690
01:34:57,250 --> 01:34:58,500
Mr. Blanchflower.

1691
01:34:59,750 --> 01:35:01,958
Jesus, it's like talking to my own kids.

1692
01:35:02,041 --> 01:35:03,041
Daniel!

1693
01:35:05,500 --> 01:35:07,666
I'm... sorry, sir.

1694
01:35:07,750 --> 01:35:10,958
I think you need to get someone else.

1695
01:35:11,041 --> 01:35:14,375
I'm very grateful
for the job you gave me, but...

1696
01:35:15,208 --> 01:35:16,208
I...

1697
01:35:19,916 --> 01:35:20,833
...quit.

1698
01:35:21,875 --> 01:35:24,458
Excuse me? You can't just up and quit.

1699
01:35:24,541 --> 01:35:28,333
Please forgive me, but I have
45 minutes to get to New Jersey

1700
01:35:28,416 --> 01:35:31,125
to stop the woman I love
from making a terrible mistake.

1701
01:35:31,208 --> 01:35:34,333
Good luck defending the billion-dollar
pharmaceutical company.

1702
01:35:38,125 --> 01:35:41,000
Pick up. Pick up, pick up, pick up.

1703
01:35:41,500 --> 01:35:43,625
Come on, Blankpowder, pick up.

1704
01:35:50,458 --> 01:35:53,083
Yes, I will leave a message,
and the message is this.

1705
01:35:53,166 --> 01:35:56,083
I always thought you were a gutless bitch,
but I secretly hoped you weren't.

1706
01:35:56,166 --> 01:35:57,791
Hold, please. Jackie,

1707
01:35:57,875 --> 01:36:01,333
is there anything that I can say to
convince you not to go through with this?

1708
01:36:01,416 --> 01:36:02,708
Let's get this over with.

1709
01:36:02,791 --> 01:36:06,208
I could pull the fire alarm
after I set fire to the building.

1710
01:36:07,458 --> 01:36:08,416
Wish me luck.

1711
01:36:10,875 --> 01:36:12,583
If you are not here in 30 seconds,

1712
01:36:12,666 --> 01:36:16,708
I will crush your skull with my bare hands
and then shove it right up your...

1713
01:36:16,791 --> 01:36:18,250
Cunts!

1714
01:36:20,000 --> 01:36:21,416
You're all a bunch of cunts!

1715
01:36:22,000 --> 01:36:23,250
The bad kind!

1716
01:36:44,833 --> 01:36:47,250
Quiet, quiet, quiet, quiet. Here it comes.

1717
01:36:47,916 --> 01:36:49,208
Schatz, turn it up.

1718
01:36:49,833 --> 01:36:51,083
- Turn it up!
- All right.

1719
01:36:51,875 --> 01:36:53,041
Good morning.

1720
01:36:55,000 --> 01:36:56,208
<i>I want to welcome</i>

1721
01:36:56,708 --> 01:36:59,291
<i>our colleagues and our guests and...</i>

1722
01:37:00,208 --> 01:37:03,416
Thank you all for taking the time
to be here today.

1723
01:37:08,916 --> 01:37:12,541
I know most of you
are expecting me to announce

1724
01:37:12,625 --> 01:37:15,291
our expansion into Dallas-Fort Worth...

1725
01:37:17,666 --> 01:37:19,250
but that's not what I'm...

1726
01:37:19,875 --> 01:37:21,041
Jackie!

1727
01:37:22,208 --> 01:37:23,458
<i>Jackie!</i>

1728
01:37:23,958 --> 01:37:25,125
<i>Jackie!</i>

1729
01:37:27,083 --> 01:37:28,666
About fucking time.

1730
01:37:33,916 --> 01:37:37,083
What I'm here to tell you

1731
01:37:37,750 --> 01:37:39,541
is that I've made a decision...

1732
01:37:40,958 --> 01:37:42,500
and I am stepping down.

1733
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
I am so sorry I'm late.

1734
01:37:44,041 --> 01:37:45,625
The Holland Tunnel was bumper to bumper.

1735
01:37:45,708 --> 01:37:48,625
It's insane to me
that that's how you lot get around.

1736
01:37:48,708 --> 01:37:49,583
Two lanes?

1737
01:37:50,166 --> 01:37:52,750
If one bad thing happens,
two cities shut down.

1738
01:37:52,833 --> 01:37:56,708
Mr. Blanchflower, we are
in the middle of a press conference here.

1739
01:37:56,791 --> 01:37:58,083
Ms. Cruz...

1740
01:37:58,958 --> 01:38:01,875
I needed to tell you something
before you did this. Could we...

1741
01:38:01,958 --> 01:38:03,958
Could we please take a moment outside?

1742
01:38:04,958 --> 01:38:06,916
You have everybody's attention.

1743
01:38:07,666 --> 01:38:09,958
If you have something to say, just say it.

1744
01:38:13,208 --> 01:38:14,416
But it's private.

1745
01:38:17,458 --> 01:38:18,458
Right.

1746
01:38:21,208 --> 01:38:23,291
Well, then it's gonna have to wait.

1747
01:38:26,250 --> 01:38:28,250
Please excuse the interruption.

1748
01:38:29,041 --> 01:38:30,375
As I was saying...

1749
01:38:31,166 --> 01:38:32,916
I have made the decision...

1750
01:38:33,666 --> 01:38:36,333
- and I am stepping down.
- Ms. Cruz and I slept together.

1751
01:38:36,416 --> 01:38:37,916
What the fuck?

1752
01:38:39,666 --> 01:38:40,541
There.

1753
01:38:41,125 --> 01:38:42,125
I said it.

1754
01:38:42,750 --> 01:38:44,208
Now everyone knows...

1755
01:38:44,708 --> 01:38:48,333
and he can't do anything
with those stupid pictures

1756
01:38:48,416 --> 01:38:50,000
in which you look really beautiful.

1757
01:38:50,083 --> 01:38:50,916
No, no, no, no.

1758
01:38:51,000 --> 01:38:53,125
- <i>Ms. Cruz and I...</i>
- No, no, no, no.

1759
01:38:53,208 --> 01:38:57,583
<i>...violated this company's zero-tolerance
policy on interoffice relationships.</i>

1760
01:38:58,833 --> 01:39:01,583
But our relationship wasn't inappropriate.

1761
01:39:02,375 --> 01:39:03,541
It was

1762
01:39:04,291 --> 01:39:06,166
appropriate and...

1763
01:39:07,500 --> 01:39:08,333
magical.

1764
01:39:10,666 --> 01:39:13,666
We did try to be professional.
We really did but...

1765
01:39:15,500 --> 01:39:18,208
I got a boner just talking to her.
I mean, you've seen her.

1766
01:39:18,291 --> 01:39:19,541
She's so fit. It's unbelievable.

1767
01:39:19,625 --> 01:39:23,000
Daniel, that actually was private.
Some things are private.

1768
01:39:23,083 --> 01:39:26,541
This is all new to me. I don't know where
the line is. I do now. Boner is too far.

1769
01:39:26,625 --> 01:39:28,500
Anything below the waist, too far.

1770
01:39:29,541 --> 01:39:30,583
Understood.

1771
01:39:31,708 --> 01:39:34,708
Jackie. My God, it's hot in here.

1772
01:39:35,375 --> 01:39:37,666
It was freezing outside
and it's boiling in here.

1773
01:39:40,208 --> 01:39:41,875
Let's fight him, Jackie.

1774
01:39:43,083 --> 01:39:45,750
That's what I would have
said to you 15 minutes ago

1775
01:39:45,833 --> 01:39:47,833
if the Holland Tunnel had
more than two lanes.

1776
01:39:47,916 --> 01:39:50,458
It's honestly
the maddest thing I've ever seen.

1777
01:39:50,541 --> 01:39:52,333
You should have taken the bridge.

1778
01:39:53,083 --> 01:39:56,375
You're right.
You're always right. You're undefeated.

1779
01:39:59,000 --> 01:40:00,625
Don't quit, Jackie.

1780
01:40:01,916 --> 01:40:03,333
You're too bloody good at this.

1781
01:40:05,833 --> 01:40:07,083
The Brit's right.

1782
01:40:08,166 --> 01:40:10,333
He's finally talking sense.

1783
01:40:11,333 --> 01:40:14,625
She's the brains behind this operation.
Always has been.

1784
01:40:17,208 --> 01:40:19,000
And if she goes, I go.

1785
01:40:20,458 --> 01:40:21,916
You knock me out.

1786
01:40:22,750 --> 01:40:24,250
Ms. Cruz.

1787
01:40:32,291 --> 01:40:33,958
It took me 30 years...

1788
01:40:36,583 --> 01:40:39,041
and a very polite British lawyer

1789
01:40:39,125 --> 01:40:41,125
to finally stand up to that man.

1790
01:40:42,541 --> 01:40:43,708
Thank you, Daddy.

1791
01:40:43,791 --> 01:40:45,000
You're welcome, baby.

1792
01:40:46,833 --> 01:40:48,250
God. That was meant for him.

1793
01:40:48,333 --> 01:40:51,166
I'm so sorry. Of course it was.
My apologies, sir. Forgive me.

1794
01:40:54,458 --> 01:40:55,500
Jackie.

1795
01:40:57,125 --> 01:40:59,083
You once told me
to always tell you the truth.

1796
01:41:02,666 --> 01:41:03,875
So here's the truth.

1797
01:41:08,083 --> 01:41:09,041
I love you.

1798
01:41:12,083 --> 01:41:14,166
I do. I love this woman.

1799
01:41:16,625 --> 01:41:17,708
I love you.

1800
01:41:18,500 --> 01:41:20,125
And I want to work with you.

1801
01:41:20,833 --> 01:41:24,125
I want to spend the rest of our lives
together for all the days we have left

1802
01:41:24,208 --> 01:41:26,583
until we die
and come back as a worm and a cat.

1803
01:41:29,625 --> 01:41:30,625
Psst!

1804
01:41:31,583 --> 01:41:32,458
Press conference.

1805
01:41:34,458 --> 01:41:36,083
We're currently at a press conference.

1806
01:41:36,166 --> 01:41:37,166
Right.

1807
01:41:44,208 --> 01:41:45,208
No.

1808
01:41:48,125 --> 01:41:49,500
I'm not stepping down.

1809
01:41:52,083 --> 01:41:54,625
It's my name on the side of that plane

1810
01:41:54,708 --> 01:41:56,916
and a graphic I designed in crayon

1811
01:41:57,000 --> 01:42:00,083
sitting on the floor of my dad's office
when I was 12 years old.

1812
01:42:02,791 --> 01:42:04,708
And I'll tell you something else.

1813
01:42:05,875 --> 01:42:08,791
Daniel isn't the only relationship
that I've had at work.

1814
01:42:11,208 --> 01:42:12,625
I've had relationships...

1815
01:42:13,375 --> 01:42:14,750
with all my employees.

1816
01:42:18,083 --> 01:42:19,416
They're my family.

1817
01:42:20,500 --> 01:42:22,875
From now on, I'm going to make sure
you guys all know

1818
01:42:22,958 --> 01:42:24,916
how much you mean to me.

1819
01:42:27,125 --> 01:42:29,250
Because I'm not going anywhere.

1820
01:42:32,083 --> 01:42:34,916
I am standing here to proudly announce

1821
01:42:35,000 --> 01:42:38,041
that we are expanding
into Dallas-Fort Worth.

1822
01:42:38,625 --> 01:42:43,041
And anyone who wants to fight me on
that is going to need a hell of a lawyer.

1823
01:42:43,125 --> 01:42:45,125
Because I've got
the best one in New Jersey.

1824
01:42:47,416 --> 01:42:50,041
Which means
I have the best one in the world.

1825
01:42:50,625 --> 01:42:52,208
Yo, Jersey!

1826
01:42:52,791 --> 01:42:54,083
Jersey!

1827
01:42:54,166 --> 01:42:55,416
Jersey, baby!

1828
01:42:56,291 --> 01:42:59,041
Yes! Go on, brother!

1829
01:43:01,875 --> 01:43:03,166
Turn it off, Schatz.

1830
01:43:03,916 --> 01:43:05,916
Schatz! Turn it off!

1831
01:43:11,000 --> 01:43:13,541
You know, I could still lose
my job, my company,

1832
01:43:13,625 --> 01:43:15,291
and everything I've worked for.

1833
01:43:17,625 --> 01:43:19,916
I won't let you fall out of the sky.

1834
01:43:39,791 --> 01:43:44,458
<i>I need love, love to ease my mind</i>

1835
01:43:44,541 --> 01:43:48,833
<i>I need to find
Find someone to call mine</i>

1836
01:43:48,916 --> 01:43:51,208
<i>But mama said you can't hurry love</i>

1837
01:43:51,291 --> 01:43:54,708
So, I got your memo about
interoffice relationships--

1838
01:43:54,791 --> 01:43:58,750
{\an8}Yeah. It states that they are permitted
as long as they are declared.

1839
01:43:58,833 --> 01:43:59,791
{\an8}- Right there.
- Yeah.

1840
01:43:59,875 --> 01:44:02,791
{\an8}So, you know the guy
who looks like a hot elf

1841
01:44:02,875 --> 01:44:04,875
{\an8}who works in the mailroom, Marcus?

1842
01:44:04,958 --> 01:44:07,416
{\an8}I've been fucking him
for about a year and a half.

1843
01:44:07,500 --> 01:44:09,708
{\an8}And he's the father of this child.

1844
01:44:09,791 --> 01:44:11,583
{\an8}Breathe, breathe, George.

1845
01:44:11,666 --> 01:44:16,416
{\an8}And he's also the creator
of many, many, many, many orgasms.

1846
01:44:17,666 --> 01:44:19,833
{\an8}So, just wanted to keep you in the loop.

1847
01:44:19,916 --> 01:44:21,208
{\an8}Uh, thank you.

1848
01:44:22,541 --> 01:44:25,583
{\an8}So, Heather and I have
started seeing each other.

1849
01:44:26,500 --> 01:44:28,708
{\an8}It's just wonderful.

1850
01:44:28,791 --> 01:44:32,041
{\an8}Um, we actually finally
went all the way last night.

1851
01:44:32,125 --> 01:44:33,916
{\an8}- I don't need the details.
- I don't mind.

1852
01:44:34,000 --> 01:44:37,166
{\an8}So, she started by kissing me
on my down there.

1853
01:44:37,250 --> 01:44:39,625
{\an8}And then started working in circles.

1854
01:44:39,708 --> 01:44:41,000
{\an8}Which, um...

1855
01:44:41,791 --> 01:44:44,708
{\an8}Turns out circles are my favorite shape.

1856
01:44:44,791 --> 01:44:45,750
{\an8}Quick heads up.

1857
01:44:45,833 --> 01:44:51,125
{\an8}Someone broke into my office and
downloaded pornography onto my laptop.

1858
01:44:51,208 --> 01:44:52,333
{\an8}And desktop.

1859
01:44:53,416 --> 01:44:54,375
{\an8}And phone.

1860
01:44:54,458 --> 01:44:57,541
{\an8}Peter Vance and I made love
at the office Christmas party.

1861
01:44:58,125 --> 01:45:00,500
{\an8}Everyone knows, Rachael.
We all heard you screaming.

1862
01:45:00,583 --> 01:45:02,666
{\an8}Baby... that was him.

1863
01:45:02,750 --> 01:45:04,416
{\an8}Ooh, wowza.

1864
01:45:04,500 --> 01:45:09,250
{\an8}Gary and I need to disclose that we are
in a consensual, intimate relationship.

1865
01:45:09,333 --> 01:45:11,458
{\an8}Okay. So, what is Luke doing here?

1866
01:45:11,958 --> 01:45:12,875
{\an8}I watch.

1867
01:45:13,791 --> 01:45:15,500
{\an8}We couldn't do it without him.

1868
01:45:16,000 --> 01:45:17,958
{\an8}Ah, let me take a wild guess.

1869
01:45:18,041 --> 01:45:20,416
{\an8}You're here to tell me
that you two are fucking.

1870
01:45:21,000 --> 01:45:23,791
{\an8}We're here to tell you that
we keep duplicating our workload.

1871
01:45:23,875 --> 01:45:26,500
{\an8}And we wanted help clarifying
our job descriptions

1872
01:45:26,583 --> 01:45:28,375
{\an8}so that we could avoid inefficiencies.

1873
01:45:28,458 --> 01:45:29,958
{\an8}Oh, God. I'm sorry.

1874
01:45:30,041 --> 01:45:32,458
{\an8}And we're fucking.

1875
01:45:32,541 --> 01:45:33,750
{\an8}There it is.

1876
01:45:37,000 --> 01:45:41,416
{\an8}Is it okay to send somebody a dick pic
if it's not your dick and it's a drawing?

1877
01:45:42,083 --> 01:45:43,500
{\an8}I would like to work here.

1878
01:45:43,583 --> 01:45:45,083
{\an8}This is my résumé

1879
01:45:45,166 --> 01:45:48,000
{\an8}and, um, some naked pictures of me.

1880
01:45:49,958 --> 01:45:51,708
{\an8}Get the fuck out of my office.

1881
01:45:51,791 --> 01:45:56,375
{\an8}I just want to let you know that I have
not done anything with anyone.

1882
01:45:56,958 --> 01:45:58,500
{\an8}But I'm up for it.

1883
01:45:58,583 --> 01:46:01,208
{\an8}Can you write that down? I am up for it.

1884
01:46:01,291 --> 01:46:03,666
{\an8}You are up for it
because that's what this says.

1885
01:46:03,750 --> 01:46:06,458
{\an8}- I have to ask you to take these down.
- Aw.

1886
01:46:06,541 --> 01:46:07,833
{\an8}I sucked off Dave.

1887
01:46:07,916 --> 01:46:08,750
{\an8}So did I.

1888
01:46:08,833 --> 01:46:10,500
{\an8}Well, Dave went down on me.

1889
01:46:11,083 --> 01:46:13,083
{\an8}And you wonder why I'm so tired.

1890
01:46:16,291 --> 01:46:18,291
{\an8}But everyone here should get tested.

1891
01:46:18,791 --> 01:46:21,416
Ms. Cruz, Mr. Blanchflower,
what can I do for you?

1892
01:46:21,500 --> 01:46:24,041
You want me to make it okay
for people to freely take a shit

1893
01:46:24,125 --> 01:46:25,500
and throw it at each other?

1894
01:46:25,583 --> 01:46:27,583
No, George.

1895
01:46:27,666 --> 01:46:30,458
We just wanted to drop by
and, as per your policy,

1896
01:46:30,541 --> 01:46:31,791
officially declare that...

1897
01:46:31,875 --> 01:46:33,125
We're getting married.

1898
01:46:33,833 --> 01:46:35,416
- No.
- Yes!

1899
01:46:35,500 --> 01:46:38,333
You're invited. Everyone's invited.
The wedding's going to be in London.

1900
01:46:38,416 --> 01:46:41,583
A destination wedding,
I know, but, you know, free flight, so.

1901
01:46:41,666 --> 01:46:44,375
Oh, this is wonderful news.

1902
01:46:44,458 --> 01:46:47,083
As husband and wife,
your relationship is above board

1903
01:46:47,166 --> 01:46:48,625
and it's finally
appropriate for the office.

1904
01:46:48,708 --> 01:46:50,916
Yes! Thought you'd appreciate that.

1905
01:46:51,000 --> 01:46:52,833
- Very much.
- Thank you so much, George.

1906
01:46:52,916 --> 01:46:54,041
Thank you, George.

1907
01:46:54,125 --> 01:46:55,583
This means a lot.

1908
01:46:55,666 --> 01:46:57,666
You can finally get
a good night's sleep tonight.

1909
01:46:57,750 --> 01:46:58,875
Yeah, I will.

1910
01:46:58,958 --> 01:47:00,541
- Open or closed?
- Closed.

1911
01:47:00,625 --> 01:47:01,583
Thank you, George.

1912
01:47:03,458 --> 01:47:07,833
<i>You can't hurry love
You just have to wait</i>

1913
01:47:07,916 --> 01:47:09,333
<i>You gotta trust, give it time</i>

1914
01:47:09,416 --> 01:47:11,291
Baba ghanoush!

1915
01:47:11,375 --> 01:47:13,375
<i>No matter how long it takes</i>

1916
01:47:13,458 --> 01:47:15,083
<i>Now wait</i>




